Ирина Лукьянец - В переулках Соэрро

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Лукьянец - В переулках Соэрро» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В переулках Соэрро: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В переулках Соэрро»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если ты девочка-подросток на улицах столицы Темной Империи, выходов у тебя мало. Твоя демоническая кровь сильно разбавлена, и пути в Темную Академию закрыты, ведь магии у тебя почти нет.
Но все меняется после очередной драки в переулках города, и загадочный Темный Лорд забирает тебя в свой замок. Но нужно ему от тебя совсем не то, о чем можно подумать, и твоя жизнь меняется. В лучшую ли сторону?
Урок всем девочкам-беспризорницам. Улицы — это не самое страшное, что может случиться с вами. Бойтесь умных и амбициозных демонов, что подбирают бессознательных беспризорников в темных переулках.

В переулках Соэрро — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В переулках Соэрро», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Небольшое поселение, куда меня привез Ларс горело. Небольшие и когда то уютные домики исчезали в языках огня, что жадно потрескивали, поглощаю свою жертву. Перепуганные дети выли на одной ноте, а хмурые мужчины и женщины все пытались потушить пожар, что грозился перекинуться на поля. Устроившись цепочкой, они передавали ведра с водой, но огонь давно вырвался из под контроля и шансов справиться самим у них не оставалось. Воду они черпали из широкой реки, что мирно протекала неподалеку.

Ну что же. Водная стихия, с ней мы не ладим уже давно, но сейчас у меня просто нет выбора. Силой воли и магией я с огнем не справлюсь, слишком упоенно он пожирает все вокруг, он не захочет отступиться от столь сладкой жертвы. Собравшись с мыслями я призвала воду. Мутные потоки нехотя поднялись, следуя моим командам. Плавно, не торопясь, словно делая мне одолжение, а не подчиняясь, вода делилась на огромные шары, расположившись над горящими домами и с громким плеском обрушалась на кострище.

Дом за домом, огонь отступал. С противным шипением, он гас, оставляя на своем месте лишь тлеющие и дымящиеся угли и клубы пара, что поднимались к небесам. Изо всех сил стараясь поторопиться, я гнала все новые шары, что все с большей неохотой отзывались на мои приказы. Где-то рядом голосили женщины, старые бабки молились и возносили хвалы небесам, а мужчины устало передавали ведра, занимаясь уже небольшими горящими участками, оставив большую часть работы за мной.

Когда с пожаром было покончено, я обессилено опустилась на влажную землю, мутные потоки воды смешавшись с пылью и землей обходили меня стороной, словно обидевшись. Ларс сел у меня за спиной, подставляя свой черный бок под мою спину, чтобы я могла на него опереться. Перед глазами плыло, а дыхание все отказывалось приходить в нормальное состояние. Мужчины окружили меня плотным кольцом, отрезая от своих семей и сурово смотрели на обессилено сидящую меня.

— Ну что, доигралась, ведьма?

Один из них, видимо самый смелый, сделал шаг вперед, скрестив руки на груди. Сделав еще один глубокий вдох, я устало открыла глаза, пытаясь сфокусировать взгляд на мужчине. Все таки перестаралась я с магией, не мое это дело. Слишком сложно мне даются простейшие заклинания, даже с доступом к источнику.

— Мужик, ты где ведьму увидел?

— Да вот ты сидишь! Бесстыжая! В мужичей одежде да с бесовской собакой.

— Что-то мне подсказывает, что ты красавец недавно в Темную Империю переехал, да видать еще и нелегально.

Другие хмуро закивали, подтверждая мои слова. Видимо и правда, да всем селом. Земли у меня на границе, так что подобных поселений скорее всего еще множество.

— Ведьма, ведьма. Так вот, не ведьма я, а демон.

— Аки нехристь! Святой воды на нее нет! — запричитала бабка, что не смотря на страх, сунула свой нос между плотно стоящих мужиков.

— Странные слова вы говорите, да ладно, — я перевела дух, пытаясь не обращать внимание на странности этого селения. Люди разные бывают. — Хозяйка я местная. Вы на моей земле свое селение построили.

— Так ты ведьма его и подожгла! — все та же вредная бабка вставила свои пять копеек.

— Если бы подожгла, то не тушила бы потом, да до такого состояния, что двигаться не хочется. Больно надо, — я фыркнула, вставая с земли и отряхиваясь от пыли.

Сил спорить с этими странными крестьянами у меня не было, а дел еще много. Им селение отстраивать, слава богам поля не погорели, да скотина блеет где-то неподалеку. Не пропадут. Главное живы остались. Собирая волю в кулак, я решила разобраться с ранеными, а если будут хорошо себя вести, может и еды им пришлю. Если нет, пусть рыбу ловят. Нечего меня тут невесть в чем обвинять.

— Раненые есть?

— Что, есть их будешь? — бабуля с ее старческим маразмом меня достала. Запечатав ей рот заклинанием немоты, я повторила свой вопрос.

— А ты чагой с бабкой то сделала?

— Да ничего особенного. Помолчит пару часов, да и заговорит снова, — я пожала плечами, начиная раздражаться, что никак не могу получить ответа на столь важный для меня вопрос. — Последний раз спрашиваю. Раненые есть? Пока я тут, могу их попробовать вылечить. Чуда не обещаю, но если понадобиться, потом пришлю лекаря.

— Да есть десяток, — из круга ко мне подошел здоровенный мужик в простой рубахе и длинными усами.

— Отведите меня к ним.

Раненых оказалось пятнадцать человек. При деревне в пол сотни домов это очень много. К счастью, повреждения оказались незначительными. Несколько сломанных ребер, ожоги и вывихи. При правильном лечении, они и без моей помощи справились бы, да им и так дома отстраивать и бытом обзаводиться. Приведя людей в порядок и вернув их в сознание, я увидела вдалеке от других, маленькую сгорбленную фигуру, тихо давящуюся плачем. Одна рука была странно вывернута, как и одна из ног.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В переулках Соэрро»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В переулках Соэрро» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В переулках Соэрро»

Обсуждение, отзывы о книге «В переулках Соэрро» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x