— Да, зная изощренное коварство наемницы, опасность, которая исходит от вампира, а тем более вампира вроде нее, я отдал приказ своим подчиненным, чтобы они сделали все возможное с целью поймать наемницу и отнять у нее камень или выпытать сведения о камне, которыми на тот момент она уже располагала. Я и представить не мог, что мой приказ поведет за собой столь плачевные последствия. Я признаю, что виновен лишь в том, что, отдавая приказ своим людям, не учел всего, что только могло случиться.
Пожилой мужчина вскочил с дивана, раздраженно сверкая глазами:
— Да бросьте, Арлингтон! Это издевка, а не ответ, — не сдержавшись, рявкнул он. — «Я виновен лишь в том, что не учел всего, что только могло случиться». Это насмешка!
Человек в темном костюме в светлую полоску что-то тихо сказал ему, и тот сел, продолжая сверлить Джона взглядом, взывавшим к совести.
— Зачем вы отправились в психиатрическую лечебницу? — спросил иллюминат с бесцветными глазами.
— Вслед за наемницей, — ответил Джон. — Я счел, что у нее теперь скорее, нежели у меня, получится найти камень, спрятанный профессором Вайнером.
— Вам удалось выяснить имя наемницы, ее принадлежность к определенному клану и ее звание?
— Да. В самом конце. Очень долго узнать это было невозможно. Она — маршал клана стражей, Катрина Вэллкат.
За его словами последовала всеобщая пауза. Вся четверка переглянулась.
— Дочь того самого Вэллката? Мучителя Паннонского?
Атмосфера в зале резко похолодела после произнесенного имени, словно на глазах у присутствующих появилось приведение.
— Вы знаете, я не большой специалист по вопросам лордоков. Хотя, как выяснилось, судя по всему, вы правы.
— А при каких обстоятельствах вы выяснили ее личность? — продолжал человек с бесцветными глазами.
Этот вопрос заставил Джона немного понервничать, ведь вопрос ставил под сомнение компетентность Арлингтона. И даже указывал на его неспособность справиться с создавшейся проблемой.
Без энтузиазма Джон сухо ответил:
— Лорд-маршал Вэллкат сам сказал. Он сказал мне, что наемница — его дочь.
Пожилой мужчина, получая удовольствие от созерцания помрачневшего Арлингтона, задал едкий вопрос:
— Речь идет о том самом лорде-маршале Вэллкате?
Едва совладав со своими эмоциями, Джон сдержано ответил:
— Конечно же, да.
— Скажите, а как оказался там лорд-маршал Вэллкат? — спросил человек с бесцветными глазами.
— Честно говоря, я бы тоже хотел это знать.
— Готовы ли вы взять ответственность за то, что создалась конфликтная ситуация между Орденом и кланом вампиров? Это еще как минимум — одним кланом. Всё произошедшее не могло не обострить отношения между Орденом и всеми лордоками.
— Вину за создание конфликта я возлагаю на самих вампиров, — отрезал Арлингтон. — Они пытались украсть алмаз.
— Допустим. Лордоки действительно ведут себя вызывающе и непредсказуемо. Поэтому здесь я склонен тебе верить, Джон, — сказал человек с клетчатым шарфом. — Но если у тебя возникли проблемы, почему ты так и не обратился к ложе за поддержкой? С нашей поддержкой, удалось бы избежать жертв.
— Да брось, какие проблемы? Я делал все в соответствии с ситуацией. Счет шел на часы. А все мы здесь знаем, что обратись я за поддержкой к ложе, принятие решения потребовало бы значительного времени. Выбиралось бы место, где созвать экстренное заседание ложи, выбирались бы братья, это все затронуло бы размеренное течение дел местной ложи, беспокойство коснулось бы многих Великих мастеров, и пока всё было бы готово, а собрание провозглашено открытым, наемница уже достигла бы своей цели. Ушедшее время лишь показало бы, что мое личное решение не являлось неверным.
Люди, сидевшие на двух диванах, еще раз переглянулись, ничего друг другу не сказав.
Прозвучал следующий вопрос:
— Какого успеха, по вашему мнению, мистер Арлингтон, вы достигли? — осведомился человек в темном костюме в светлую полоску.
— Надо полагать, если бы я добился успеха, мы бы с вами сейчас не разговаривали. Но мне удалось добиться того, чтобы все закончилось лучше, чем могло бы закончиться.
— Лучше, чем могло бы? — переспросил пожилой мужчина. — Почти все сотрудники охранной сети, входившие в вашу группу, мертвы! Профессор Вайнер мертв! Журналист мертв! Наши братья мертвы. Есть свидетель ваших вопиющих преступлений! Разве может быть хуже? Разве могут быть средства дороже тех, которыми вы воспользовались? И где эта цель, на поиски которой потрачено так много усилий и ради которой пролито столько много крови?
Читать дальше