Катрина: Меч зари
Алексей Кондратенко
© Алексей Кондратенко, 2022
ISBN 978-5-0051-6128-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Книги цикла «Катрина»:
Дилогия 1910 года:
«Катрина: Меч зари»
«Катрина: Земля падших»
Калининградская дилогия:
«Катрина: Число начала»
«Катрина: Реквием ангела, исповедь демона»
Официальное сообщество: vk.com/katrina_universe
Лондон, Англия.
Май 1910 года.
Впервые имя Джульетт Фэннинг мимоходом стало звучать в компаниях охочих до диковинных развлечений и увлеченных спиритуализмом 1 1 Мистико-философское движение, переживающее в то время пик популярности.
. Упоминание пророчицы из Лаймхаус засветилось даже в паре лондонских газет. Интерес к ней разгорался на фоне очередного бума моды на медиумов и прорицательниц.
Это было время, когда открытие мясной лавки среди газетчиков считалось новостью. Значимость подобных событий ни у кого не вызывала сомнений, и потому газеты пестрели всевозможными банальностями. А уж когда подворачивалось что-то небывалое, даже незначительная новость приобретала поистине широкий размах.
Когда о Джульетт Фэннинг заговорили в следующий раз в очередном доме, при разговоре присутствовал гость особый и не простой.
В тот ясный весенний вечер узкий круг друзей собрался на воскресное жаркое 2 2 Традиционный воскресный ужин в Великобриатнии и ряде англоязычных стран. Также известен как воскресный обед и воскресный чай. Сложился из распространенной бытовой привычки семей оставлять в духовке блюдо из мяса перед уходом в церковь. Традиция готовить мясо после воскресного богослужения – в свою очередь восходит к средним векам.
в доме достопочтенного сэра Артура на Чилтерн-стрит, в престижном квартале Мэрилебон.
Едва ли этот традиционный ужин можно было назвать светским мероприятием. Скорее скромной отдушиной в скучной жизни присутствующих. По обыкновению гости делились историями о всяческих пустяках с видом причастности к крайне важным событиям. Тут-то хозяин дома и вспомнил, что не так давно захаживал к этой самой пророчице из Лаймхаус.
– В самом деле, сэр Артур? И что же она вам сказала?
Вопрос миссис Мюррей, жены делового партнера сэра Артура, настолько соответствовал всеобщему любопытству, что гости на мгновение прервали трапезу, в ожидании, когда сэр Артур ответит.
Хозяин сегодняшнего воскресного ужина разрезал йоркширский пудинг и с усилием для самого себя переключил внимание с тарелки на беседу, саму собой возникшую из мимоходом упомянутого события.
– Насулила процветание и успех в дальнейших вложениях. Весьма красочно. И предостерегла от сопутствующих богатству излишеств, дабы ничего не угрожало здоровью, – легкомысленно поделился сэр Артур. – Словом, пророчествовала изо всех сил. Но я, знаете ли, человек не суеверный. Потому остался очарован усердием мисс Фэннинг более, чем её словами.
– О, просто прелестно! Бедняжка, эта нищенка так старается, не правда ли?
– Действительно, миссис Мюррей. Очень занятно, – отозвался мистер Бьюфорд.
Заметив, что данная тема возымела успех, сэр Артур отвлекся от уже наколотой на вилку отварной моркови, промокнул салфеткой усы и продолжил:
– Это ещё не самое нелепое из того, что она рассказывала. Когда впервые о ней написали в Illustrated London News, там приводились такие занятные выдумки этой мисс Фэннинг, что нынешние её предсказания просто блекнут. Например, уж не знаю, где она нахваталась таких идей, но она наговорила всяких небылиц про вампиров, будто бы они существуют на самом деле и ходят среди нас.
– Правда? – с интересом медленно произнес шелестящий женский голос с правой стороны обеденного стола. – Вампиры? Здесь, в Лондоне? Как вульгарно! И о таких несерьезных вещах нынче пишут в прессе?
Произнесшая это леди Сандерленд остановила на сэре Артуре свои выразительные глаза, казавшиеся в тускло освещенной столовой изумрудно-черными. А в зрачках её пленительно сверкал золотистый блеск, подобный тому, какой можно наблюдать у кошек в темноте. Этот блеск словно бы повторялся и в рыжине её великолепных волос, заколотых в элегантный пучок, как того требовала последняя мода от светских дам.
Читать дальше