Лучи внутри прозрачного Черепа свивались в кольца, раскручивались в спирали, плелись паутиной… Не выдержав напряжения беседы, одно из ближних мощных деревьев затрещало и накренилось над хрусталем Черепа. Еще чуть, — и рассыплется он мириадами осколков, лишенных разума и жизни. Такого странного, непонятного существования.
Но Череп не бессилен. Невидимая рука подняла дерево, вырвав его из почвы с корнями. И отбросила вверх и в сторону с такой мощью, что образовалась просека, нацеленная на запад.
— Вот и направление пути, айлы. Пойдете так, и отыщете за лесом место, где будет удобно поразмышлять. Действовать вы не готовы. Думайте столько, сколько понадобится. И когда знание моё найдет в вас понимание, пойдете на Остров. А там… А там — будет видно.
Найденыш, не в силах унять дрожь, смотрит на просеку. Он слышит голос, но не видит Черепа. Он запомнил все его слова, но ничего не понял. И потому взгляд Найденыша лихорадочно мечется, не в силах зацепиться за что-нибудь ясное или объяснимое.
А Вёльв протянул глазной луч к лицу Сандра. И Сандр, не раздумывая, позволил войти в сознание. Пришелец со звезды Нура не мог быть врагом. Друг женщины, похожей на Фрею, не мог не быть другом. Вёльв воспользовался приглашением. И, закончив проникновение, Вёльв воскликнул:
— О айлы, против кого вы восстали!? Слабые, беспомощные, малочисленные айлы… Не понимаю, почему вы все еще целы? Я вам покажу, против кого… Не пугайтесь, это всего лишь модель. Далекий образ…
* * *
И на месте Черепа закрутился вселенский мрак. А внутри сталкивались и гибли скопления звезд, яростно обнимались гибель и смерть. И сквозь всеобъемлющий жаркий мрак проносился пронизывающий ледяной взгляд, выискивающий новые жертвы. Звезды, планеты, существа, молекулы… Всё годится в пищу владельцу жуткого взгляда.
Страшно стало айлам. И даже Сандра объял страх, скрутивший все внутренности в больной клубок.
Показ закончился. На его месте возник такой светлый и родной хрустальный Череп с прекрасным роем радужных звездочек и сплетением искрящихся нитей внутри себя!
— Вы видели? Это лишь далекое приближение… Нет у вас силы против этой силы! Но! Почему-то будущее ваше прослеживается мной… Как-то так… Нет, такое невозможно!
Вёльв замолчал ненадолго. Вихри света внутри него собрались в плотный сгусток за плоскостью лба.
— И все-таки… Кто на вашей стороне, айлы?! Почему не знаю!? И если Он есть, то почему не защитил меня?
Выйти из леса оказалось намного легче, чем войти в него. И Глафий перестал возмущаться, и Найденыш не метался взглядом по сторонам.
Там, где указал Вёльв, и примерно там, где предполагал Сандр, их ожидал Воронок со своим отрядом.
Место более чем подходящее. Небольшое чистое озеро, цветы на воде у берега. Не лотосы, но все же… Луг вокруг — настоящий цветник. Неподалеку деревья, увешанные спелыми плодами. И — запах свежего дикого мёда, созревшего в ближних укрытиях-дуплах. А в озере — отражения светлых легких облаков, чуть окрашенных желтым и зеленым. Где-то недалеко Радуга…
Стоянка вторая. Величие малого или сила слабости
Как только стоянку обозначили-оборудовали, Сандр приказал:
— Всем — спать! Столько, сколько получится. Кто сможет, пусть пробьется в Ард Айлийюн.
Первым свалился Найденыш. Именно свалился, как скошенная камышинка, там, где стоял. Последним, — Глафий, успев прошептать:
— Командир, разбуди через часок. Я сменю тебя…
Сандр присел на камень поодаль от всех. Перед открытыми глазами возникла постаревшая Фрея. Рядом с ней, — Вёльв, вернувший прежний облик, с роскошной бородой Гэндальфа. Они стояли обнявшись, радостные. И оба одновременно говорили ему одни слова. Слова путались, Сандр воспринимал с трудом.
— Вот, прошел ты по неведомым дорожкам… Увидел быль, посмотрел на небыль… С нечистой силой подружился… И что, чего ты достиг? Эх, Сандр, Сандр, глуп ты еще и мал…
Фрее и Вёльву отвечал кто-то тоненьким голоском:
— Я, может, и мал. Но не так уж и глуп.
Сандр усилием воли отогнал видение подальше, к кусту черной смородины на озерном берегу. И, мобилизовав силы для рывка, пружинно разогнул ноги в прыжке назад, одновременно развернув тело кругом. И вот, в руках трепещет существо, напоминающее двухлетнего айла. Нет, скорее, аваретянина. Только вот разодет слишком причудливо. Фасончик платьица, краски, — всё крайне ярко и оригинально…
— Так это ты мал, но не глуп?
— Я-я, — заверещал карлик, — Прости, господин, я ошибся. Я совсем не хотел тебя беспокоить…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу