Я примружилася й припинила пручатися.
— Хочете забрати мою роботу собі? — вимогливо спитала я.
— Я? Це в моєму віці? — Вона чи то закашлялася, чи то захихотіла. — Оце навряд. Мені, знаєш, не дванадцять, а трошки більше. І до того ж я чула, що ця шоколатьє погано ставиться до своїх підмайстрів. І ще багато чого подейкують… а я дуже вдячний слухач, можу тебе запевнити.
Вона схилила голову до плеча, її рожева усмішка стала ширшою.
— Підмайстри заробляють не так уже й багато, а перебування в цьому місті коштує грубих грошей. Може, твоє життя стане трошки легшим, якщо я заплачу тобі за твій час? І, певна річ, за всі ті маленькі пікантні подробиці, якими ти зі мною поділишся і які видадуться мені особливо цікавими… якісь брудні маленькі таємниці, які твоя пані-своєумка намагається приховати? — Вона звела брови. — Сам лорд-мер буде тобі дуже вдячний.
Йо-о-ой. От тепер я все збагнула.
Може, людських філософів Ясписа шоколад і не цікавив, але про всілякі підступи й хабарництво вони говорили чимало.
Утім, щоб переконатися у своєму здогаді цілком і повністю, я глянула їй просто в очі й спитала:
— Отже, ви заплатите мені, якщо я розповім вам щось погане про Марину? Щось, чим лорд-мер зможе скористатися, щоб створити їй проблеми?
— Я ж муситиму віддячити тобі за допомогу, еге ж? — Її голос, солодкий, наче вершки з цукром, так і лився мені до вух. — А якщо ти зголосишся заприсягтися в тому, що кажеш правду, ще й перед магістратом, то… хтозна, які можливості матиме дитина, яка довела, що такою мірою віддана й корисна своєму місту?
— Розумію, — кивнула я.
— Чудово! Я й не сумнівалася, що ти виявишся достатньо тямущою, щоб мені допомогти. — Вона розтиснула пальці й відступила, показавши кудись далі по вулиці. — Підемо он туди та знайдемо затишну маленьку кав’ярню, де ти все мені розповіси, згода?
— Власне, — мовила я, — краще я розповім вам усе просто тут. — Я посміхнулася їй, продемонструвавши всі зуби — уже це мусило б нашорошити її.
А відтак я випростала ногу й щосили її копнула.
— А-а-а-а-а! — заверещавши, жінка нахилилася й схопилася за постраждалу кінцівку.
Вигляд це мало просто жалюгідний. У мене ж навіть пазурів на людській ступні не було, тож навряд чи я завдала їй аж такої значної шкоди. Матінці було б соромно за мене через таку слабку атаку.
Проте час я виграла. А відтак розвернулася й гайнула геть.
Я чула, як жінка лається, і вже за мить зрозуміла, що вона помчала за мною навздогін. Але я бігла надто швидко, тож їй годі було мене наздогнати. Пролетівши повз вікна «Шоколадного серця», я побачила, як Горст квапиться до дверей, вирячивши очі й роззявивши рота — здається, неабияк нажаханий. Але я не помчала назад до нього, до безпечного місця… і не тільки тому, що мені наказали провести кілька годин деінде. Мала я луску чи ні, та я залишалася драконом. Годі було уявити, що я просто відсиджуватимуся, поки хтось загрожуватиме моїм скарбам!
Отже, вихідний по обіді виявився доречним. Я знала, як його використаю.
Сіре небо заволокли хмари, а під ногами захлюпала багнюка, коли я прийшла на берег річки. Попри це на базарі, де працював брат Сілке, люд аж роєм роївся.
Мені довелося зачекати, допоки він завершить обслуговувати велику галасливу родину. Лише потому дістала нагоду передати йому повідомлення.
— Перекажи Сілке, що я її шукаю, — мовила я. — І ще скажи, що цього разу ми можемо бути корисні одна одній.
— Гаразд, — мовив він утомлено. Його смагляве обличчя губилося в затінку від дашка з тканини, що був прилаштований над його рундуком, аби захистити розкладений там одяг. Хлопець навіть не зволів звести на мене очі, натомість перераховував гроші, отримані від останніх клієнтів. Він пильно роздивлявся монети крізь окуляри, які, здавалося, от-от зісковзнуть у нього з перенісся.
— А може, мені також варто переказати їй, хто саме її шукає? — поцікавився він. — Чи як їй тебе знайти, якщо вона таки надумає це зробити?
— Просто скажи… — мовила я, — …що я віддала їй останню монетку, але воно було того варте. І ще — що я вирішила залишити собі власне ім’я.
Я добре знала ту, кого хотіла знайти. Прості відповіді були не для неї. Вона розгадає мою загадку за мить — і, певна річ, захоче довідатися, що зі мною сталося далі, після того, як тиждень тому я потрапила до «Шоколадного серця». Цікавість Сілке палала в її нутрі, наче драконяче полум’я.
Та її брат, на відміну від мене, зовсім не здавався потішеним.
Читать дальше