Бекс Хоґан - Острови шторму та смутку. Гадюка

Здесь есть возможность читать онлайн «Бекс Хоґан - Острови шторму та смутку. Гадюка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: РІДНА МОВА, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Острови шторму та смутку. Гадюка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Острови шторму та смутку. Гадюка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Він перетворить її на вбивцю — або ж уб’є. Такий її фатум. Сімнадцятирічній Мерріан судилося одного дня стати Гадюкою — захисницею Дванадцяти Островів.
Однак головний Гадюка стає їй поперек шляху. Підступний і нещадний, він борознить океанські простори на кораблі, мародерствує і вбиває, лишаючи по собі тільки біль і страждання. У безкраїх океанських далях він — найнебезпечніший чоловік. І він — батько Мерріан. Її місія — захищати Острови. Та чи зуміє вона вистояти за них у бою, якщо доведеться пожертвувати своєю сім’єю, домівкою, коханим і, цілком імовірно, власним життям?
«Острови шторму та смутку» — епічний роман у жанрі фентезі з відважною героїнею, гострими дилемами і закрученим сюжетом!

Острови шторму та смутку. Гадюка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Острови шторму та смутку. Гадюка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Що?! — розгніваний, що його потривожили у такий момент, Адлер визвіряється на Тобі так, що той аж відскакує.

— Океанські хижаки, Капітане! Засікли їх біля носа корабля.

Цікаво, вони дійсно відчувають мій біль завдяки нашому зв’язку? Чи напад на мене означає напад на них?

Бачу, як Адлер вагається. Він не хоче проґавити мої тортури, та йому зовсім не на руку, якщо океанські хижаки вщент розтрощать «Діву». Нагримавши на Тобі, Адлер обертається до Мілліґен.

— Продовжуй! — наказує він їй. — Коли я повернуся, то хочу, аби вона верещала від болю. А щодо тебе, — він повертається до Тобі, — залишайся тут і спостерігай. Це викує твій характер.

Тобі пробує сперечатися, але це ще більше роздраконює Адлера:

— То може, тобі краще піти зі мною і послужити обідом для хижаків?

Тобі хитає головою, втупившись собі під ноги, Адлер окидає його гидливим поглядом, а тоді хижо звертається до мене:

— Не веселись надто гучно без мене.

Тоді він іде, залишивши мене з Тобі та Мілліґен.

— Сідай, хлопчику, — каже Мілліґен, — і не заважай мені працювати.

Тобі сідає, відводячи від мене очі.

Мілліґен і не думає приховувати своє презирство до нього.

— Напевне, більшого непотребу на цьому кораблі годі й шукати! — каже вона мені.

— То чому ж ти мене не розв’яжеш? Боїшся, ЩО ТОДІ не зможеш порубати мене на шматки? — Адлер пішов, і я роблю ще одну спробу привабити її до пійла. Бо ж якщо вона його не вип’є, я втрачу палець.

— Боляче, напевне, — продовжує вона, — коли твій рідний таточко отак тебе карає…

— Може й боліло б, якби він справді був моїм батьком.

Мілліґен збентежена. Очевидно, Адлер не поділився цим зі своїм екіпажем.

— А він тобі хіба не казав? Значить, він не надто тобі довіряє…

У відповідь Мілліґен б’є кулаком мені в живіт, і я не можу й слова вимовити. Знаю — кращого шансу може і не випасти.

— Водички? — питає вона, і я силуюся щось сказати, хапаючи ротом повітря.

На мої благання вона лиш посміхається і тягнеться за флягою — все як я і сподівалася.

— Хочеться пити, еге ж? Мені також. Це важка праця, — вона дражнить мене цим трунком, — не проти, якщо я трішки поп’ю? Зрештою, нам нікуди спішити.

Я аніскілечки не проти. Правду кажучи, відтоді, як загинула Ґрейс, я вперше відчуваю, як у мені здіймається жага до життя.

Спостерігаю, як Мілліґен відкриває флягу — і з виглядом істинної цінувальниці вдихає аромат, а тоді жадібно п’є, скоса поглядаючи на мене із виразом, ніби спустошуючи мою флягу, вона безжально мене катує. Щоб вона нічого не запідозрила, я вдаю нестримний відчай, і це її заводить ще більше. Нарешті вона випиває все до краплини.

Мілліґен витирає рот рукавом і відригує. Із жорстоким усміхом знову тягнеться до молотка, готова довести мої тортури до кінця, але її обличчя раптом перекошується від болю. А тоді вона намагається блювати, деручи нігтями свою шию, ніби так зможе позбутися отрути.

Мілліґен дивиться на мене; в її очах — благання про допомогу, але я зв’язана і нічим не можу зарадити, навіть якби й хотіла. Впавши на коліна, вона дивиться на мене, ніби не ймучи віри, а тоді падає на підлогу.

Я глибоко вдихаю. Естер подарувала мені шанс. Однак я міцно зав’язана, тож будь-хто може прийти та прикінчити мене.

Відтоді як я втекла з «Діви», Тобі дуже змужнів. Вигнався так, ніби його розтягували під тортурами. Він оголив свій кинджал і тривожно поглядає на Мілліґен, що розвалилася на підлозі, а тоді підступає до мене.

— Тобі, ти?.. — я й гадки не маю, що в нього на думці.

Він не відповідає. За мить опиняється позаду мене. Він мовчить, і я не дихаю, відчуваючи холодне лезо кинджала на своїх зап’ястях. Секунда — і розрізана мотузка падає. Далі Тобі вивільняє мої стопи.

Він вкладає у мою руку ніж, подарувавши ледь помітну усмішку, і тихенько вишмигує з каюти.

XXIII

Я легко орієнтуюся в лабіринтах «Діви». Вивчила їх тоді, як малою зіпнулася на ноги. Та я вперше біжу так швидко. Як завжди, довкола ні душі.

На шляху зустрічаються лиш дві знайомі мені Змії, тож коли ми б’ємося, я наношу їм щадні удари — щоб не вбити, а просто відбити напад. Хоч перед тим, як покинути «кімнату тортур» Мілліґен, я обкрутила пальці шматиною, все ж біль пече вогнем, але я терплю. Ніхто мене тепер не зупинить.

Коли я акуратно підіймаю люк, щоб оцінити обстановку на палубі, то розумію, чому мій шлях нагору був таким спокійним. Вдалині вимальовуються океанські хижаки і, без сумнівів, вони прямують до нас, тож весь екіпаж працює над тим, щоб «Діва» знову пустилася на всіх вітрилах. Бронна прив’язали до бізань-щогли, відклавши тортури на потім. Адлер вигукує накази своєму екіпажу таким тоном, ніби ця смертельна небезпека — їхніх рук діло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Острови шторму та смутку. Гадюка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Острови шторму та смутку. Гадюка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Острови шторму та смутку. Гадюка»

Обсуждение, отзывы о книге «Острови шторму та смутку. Гадюка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x