Стелла Так - Игра с судьбой [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Стелла Так - Игра с судьбой [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра с судьбой [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра с судьбой [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На протяжении нескольких веков семьи Честерфилд и Сент-Беррингтон находились под действием страшного проклятия. Сейчас их поместья превратились в пансионаты, однако чары все еще нависают над двумя аристократическими домами.
Элис приезжает в Честерфилд, не представляя, какие секреты скрываются за стенами древней академии. Она намерена хорошо провести лето, научиться чему-то новому, найти друзей. Возможно, даже влюбиться. Например, в парня по имени Винсент – невероятного красавчика, покорившего ее сердце лишь одной улыбкой.
Но однажды все меняется.
Один из студентов исчезает при загадочных обстоятельствах, а совсем скоро Элис находит его в лесу. Точнее, его каменную статую. Как такое возможно? Почему все вокруг абсолютно спокойны? А главное – что означает символ шахматной фигуры, внезапно появившийся на ее запястье?

Игра с судьбой [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра с судьбой [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прости, Карс. – Я почувствовала, что рыдаю, когда по моим щекам потекли прозрачные капли. – Я должна это сделать. Я вернусь. Обещаю.

Я выпустила из рук простыню и побежала к двери, пока Карс отчаянно пытался освободиться.

– Нет! Элис, останься здесь! Не покидай меня! Пожалуйста, не покидай меня!

– Мне так жаль, – задыхаясь, прошептала я и выскользнула за дверь.

Она не была заперта.

Джексон доверял мне. Или, по крайней мере, пытался.

Мне было холодно, так невероятно холодно. Я недооценила, насколько ослабла. В любом случае, мне удалось спуститься по проходу, прежде чем я споткнулась и неожиданно была подхвачена двумя руками. Я подняла взгляд и уставилась в нежные темные глаза.

– Хокинс! И давно… давно ты проснулся? Ты в порядке? – буркнула я.

– То же самое я мог бы спросить у тебя. – Удивленное выражение лица Хока превратилось в ошеломленное. – Эй, ты плачешь? И это что, кровь?

Я смогла лишь покачать головой, прежде чем он заключил меня в крепкие объятия. Я закрыла глаза. Что я могу сделать? Я должна пройти мимо Хокинса, но как?

– Элис, – явно обеспокоенно произнес Хокинс, когда я медленно отстранилась от него.

– У меня есть дело. Пожалуйста, отпусти меня, – прошептала я, повернулась и просто прошла мимо него. Вниз по коридору, по лестнице, мимо общей комнаты и через холл, пока мои ноги не ступили на гравий.

Я шла не так быстро, как хотелось бы, но Хокинс был так удивлен, что я уже добралась до границы леса, прежде чем услышала, как он зовет меня. Я проигнорировала его, вместо этого собрала все оставшиеся силы и направилась по узкой тропинке справа от меня. Подальше от Сент-Беррингтона, от леса, от игрового поля.

С каждым сделанным шагом я двигалась все быстрее. Трава высотой по пояс била по ногам. Уже через несколько минут впереди показались деревья. И вот она: красная кирпичная стена, которой было окаймлено все игровое поле.

Я шагнула к ней и, словно уже перешагнув границу, ощутила покалывание по всему телу. Плющ тихо шелестел, а когда я посмотрела вверх, то заметила первых Ткачей проклятия, ползущих ко мне. Их длинные ноги и вытянутые тела дергались от волнения.

Я лишь думала о том, чтобы покинуть поле, а проклятие всеми силами уже пыталось этому помешать. То, что несколько недель назад почти лишило меня рассудка, теперь вызвало только усталую улыбку.

Я нашла упор в углублениях стены и подтянулась. В то же мгновение я почувствовала на своем плече твердую хватку.

– Скажи, ты сошла с ума? Что, черт возьми, ты задумала? – Джексон дернул меня назад, завопив мне прямо в лицо.

Он прижал меня к стене, а Ткачи проклятия ползли от него прочь.

– Что ты здесь делаешь? – спросила я, задыхаясь.

Джексон выглядел усталым. Измотанным. Под глазами лежали темные круги, больше чем когда-либо напоминавшие две черные дыры.

– Как ты меня нашел? – выдавила я.

– Меня позвал Хокинс. – Джексон схватил меня за руки. – Он сказал, что ты бодрствуешь и ведешь себя странно. Очевидно, он был прав. Что ты здесь делаешь, Элис?

Дрожа, я вздохнула. Что мне делать? Что я должна сказать, чтобы он отпустил меня? Наконец я прибегла к единственному средству, которое пришло мне в голову. Я должна ранить его. Глубоко .

– Я ухожу, – холодно бросила я, глядя ему в глаза.

То, что он увидел в моем взгляде, заставило его отступить.

– Ты не можешь уйти. Ты нам нужна. Без тебя мы не можем продолжать, – сказал он ошеломленно и потряс меня за плечи.

– Мне плевать. – Я откинула его руки. – Мне все равно, что с вами будет. Это… – я обвела нас рукой, – это все не моя проблема. Мне так надоела вся эта ложь и полуправда. Я ненавижу все и всех здесь.

Я увидела, как Джексон отпрянул от меня, будто я его ударила.

– Это… мне совершенно все равно, чего ты хочешь, – сказал он грубым голосом.

Мы оба знали, что он лгал.

Я подошла к нему и посмотрела холодным взглядом, который столько раз видела у Винсента.

– Ты противен мне, Джексон Сент-Беррингтон. Я ненавижу тебя! Ненавижу за то, что причинила боль Винсенту из-за тебя. Я ненавижу тебя за любое оскорбление, за любое проклятие, слетевшее с твоих губ. И больше всего я ненавижу тебя за стыд и унижение, которые мне пришлось из-за тебя пережить, – сказала я и плюнула ему в лицо.

Джексон моргнул и провел пальцем по щеке. Я повернулась, но он схватил меня и хотел с силой рвануть назад. Я вскрикнула и уперлась ногами в землю.

– Я не могу позволить тебе бежать. Пожалуйста, не делай этого, Элис. Ты нам нужна. Ты – то единственное хорошее, что когда-либо случалось в этой игре. Ты – наш свет, наша надежда! Без тебя мы все потеряны. Без тебя мы умрем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра с судьбой [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра с судьбой [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Капитан Немо - Играя с судьбой (СИ)
Капитан Немо
Эддисон Мюррей - Играя с судьбой
Эддисон Мюррей
Стелла Так - Кровь богов [litres]
Стелла Так
Александр Гулевич - Игра ферзей [litres]
Александр Гулевич
Дмитрий Зурков - Игра без правил [litres]
Дмитрий Зурков
Ханна Оренстейн - Игра с огнем [litres]
Ханна Оренстейн
Стелла Так - Гнев богов [litres]
Стелла Так
Екатерина Новгородова - Ночь Королей. Игра с судьбой
Екатерина Новгородова
Отзывы о книге «Игра с судьбой [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра с судьбой [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x