– Да, мальчик, эти слухи – ложь. Потому что на самом деле именно сам король милостиво печётся о своём народе. И как добрый пастырь присматривает за своими овечками, так и я с радостью помогу вам в вашей беде. Моя двоюродная сестра Николь – владелица замка Линкольн, я дам вам рекомендацию: усердные работники наверняка придутся ей ко двору. Подождите снаружи, я сейчас же прикажу написать и поставить печать.
Мы уже почти у выхода из шатра, когда король кричит нам вдогонку:
– И не забудьте: доброе сердце у вашего короля, а не у этого Робин Гуда! Вы все ещё об этом услышите.
– Конечно, не забудем! – быстро отвечаю я, и навес за нами опускается.
Отойдя на несколько метров, мы присаживаемся на заросший травой пятачок, откуда хорошо просматривается королевский шатёр.
– Уф-ф, а ведь всё могло сорваться! – сухо констатирует Хильда.
– Но не сорвалось же, – с лукавой улыбкой возражаю я. – А теперь у нас есть к тому же хороший повод поболтаться тут, пока не появится Робин Гуд, чтобы обсудить с королём его новый имидж.
– Что обсудить? – Зигфрид опять не в курсе.
– Ну, то, что Робин в будущем будет распространять о короле только хорошее. И в оплату за это получит ложку из сокровищ короны.
Зигфрид качает головой:
– Ну и дела! Я бы не стал ему за это платить, а просто взял бы…
– …и дал в зубы, знаю. Но некоторые из нас всё решают не кулаками, а головой.
– Послушай, парень! Не хочешь ли ты сказать, что умнее меня?
– Прекратите, мальчики! – восклицает Фэй. – Я кое-что вижу, а вы нет. Смотрите – там, впереди!
И правда – между солдатами пробирается высокий, симпатичный человек, явно не относящийся к обозу, потому что одет не как все. На священника, который намеревается исповедовать или благословить солдат, он тоже не похож. Судя по одежде, он скорее охотник, потому что за спиной у него лук и стрелы. Он направляется прямо к шатру короля Джона. Рядом со стражниками он ненадолго останавливается:
– Эй, вы! Скажите вашему господину, что с ним хочет говорить Робин из Локсли!
БИНГО! Мы только что нашли Робин Гуда!
Глава 24
Настоящий защитник вдов и сирот!
– Думаешь, он приведёт нас прямиком в свой лагерь? – шепчет мне на ухо Хильда.
– Да, но почему ты говоришь шёпотом? Он ведь не меньше чем в пятидесяти метрах от нас и наверняка ничего не услышит.
Робин Гуд уже вышел из королевского шатра, и мы идём за ним следом. Судя по всему, король Джон передал ему не только ложку для коронации – Робин Гуд вышел из шатра с целым мешком на плечах. Похоже, и в Средние века работа с прессой требовала немалых средств!
К счастью, Робин, покинув бивуак, не вскочил на коня и не помчался прочь, иначе бы шансов на успех у нас не было. Он перекинул большой мешок через седло и повёл лошадь в поводу рядом с собой.
Мы идём за ним на безопасном расстоянии, стараясь выглядеть обычными путниками. Мы уже полчаса в пути, и я начинаю сомневаться, действительно ли Робин Гуд направляется прямо к своему лагерю в Шервудском лесу. По карте я не смотрел, но, вероятно, пешком это достаточно долгий путь. Я раскрываю висящий у меня на шее медальон на цепочке. Появляется маленькая луна. Вокруг неё по-прежнему пляшут две полоски, но вторая уже сильно поблёкла и едва видна.
Мы подходим к первым домам какого-то селения, и наконец перед нами появляется протяжённый земляной вал с частоколом наверху. В центре частокола большие ворота.
– Думаю, это предшественник городских стен, – говорит Фэй. – Очевидно, мы скоро будем в Кингс-Линне.
– Очень надеюсь, что дружище Гуд сделает там небольшой привал, – стонет Зигфрид. – Хорошо бы в каком-нибудь постоялом дворе. Я не прочь обменять парочку наших монет на холодное пиво.
Робин Гуд заговаривает со стражниками у ворот, и они пропускают его.
– Вперёд, за ним! Нельзя, чтобы мы потеряли его из виду и я лишился возможности выпить пива!
Но сделать это не так-то легко. В отличие от Робин Гуда нам просто так в ворота не войти – с помощью устройства, напоминающего шлагбаум, дорогу нам преграждают стражники, трое широкоплечих мужчин.
– Куда путь держите, крестьяне? – спрашивает один из них, и голос у него не особо приветливый.
– Крестьяне?! Что ты себе позволяешь, невежа! – тут же приструнивает его Зигфрид. Что не очень-то умно.
Все трое тут же закатывают рукава, и самый высокий из них хватает Зигфрида за руку:
– Слушай внимательно, мужлан! Если ты думаешь, что можешь устраивать тут беспорядки, то я тебе мозги-то вправлю. У позорного столба окажешься быстрее, чем вонючих свиней у себя в свинарнике пересчитать успеешь!
Читать дальше