Кемерон Доукі - Усі жінки - відьми. Фатальне кохання

Здесь есть возможность читать онлайн «Кемерон Доукі - Усі жінки - відьми. Фатальне кохання» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2008, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Усі жінки - відьми. Фатальне кохання: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарівні ворожки Пайпер, Фібі та Пейдж, що припали до душі шанувальникам серіалу «Усі жінки — відьми», знову вступають у боротьбу з силами зла. Цього разу їм доведеться дізнатися про темний бік шаленого кохання успішного архітектора до відомої художниці — кохання, здатного знищувати всі перешкоди на шляху, аби лишень кохана була поруч. І знов тільки магічна сила трьох здатна подолати монстра, що жахає багатотисячне Сан-Франціско.?

Усі жінки - відьми. Фатальне кохання — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пейдж засміялася і довгасті прикраси на її платті шалено засіпалися і задзеленчали. Малий Ваят на руках у Пайпер щось радісно забелькотів.

— От бачиш, — зауважила Пайпер, — навіть наймолодші молодики — і ті зі мною погоджуються.

— Гадаю, тут думка Ваята важить небагато, — зазначила Фібі, і Пейдж вдячно посміхнулася їй.

— Дякую вам за ваші зауваження, дівчата, — сказала Пейдж, підходячи до сестер.

І їхні обличчя враз осяяли посмішки. Сестри мали різні вдачі та по-різному вирішували проблеми, проте їх поєднувала одна спільна риса: вони любили одна одну. Ця любов мала багато зовнішніх проявів. І не останньою була здатність і бажання працювати згуртовано, як одна команда. Коли вони поєднували зусилля, то ставали найсильнішими у світі відьмами — чаклунками з магічною силою.

— Ну що, — жваво озвалася Фібі, — буря вщухла, то, може, підемо на свято? — Граціозно накинувши шаль на плечі, вона рушила до виходу, а потім, не зупиняючись, кинула через плече: — Що ж до полювання на молодиків, Пейдж, то спасибі, що нагадала: для когось сьогодні увечері свято, а для мене — робота. Наша газета багато зробила для залучення спонсорів до ремонту Ланкастер-білдінґ. Тому всі мої сьогоднішні зустрічі матимуть суто професійний характер. Зокрема, мені дуже хотілося б зустрітися з Люсіль Маршалл.

— Вона — донька Ізабелли, еге ж? — поцікавилася Пейдж, вдягаючи накидку і рушаючи за сестрами.

— Саме так, — кивнула у відповідь Фібі.

Ізабелла Маршалл була рушійною силою кампанії зі збирання коштів для відбудови Будинку з фресками, а також славнозвісною художницею. Коли виявилося, що її подружнє життя з місцевим банкіром пішло шкереберть, вона зважилася на дуже сміливий (як для жінки першої половини двадцятого століття) крок: розлучилася з чоловіком, повернула собі дівоче прізвище і повернулася до Сан-Франциско — у місто свого дитинства. Спочатку вона разом із дочкою Люсіль оселилася в розкішному батьківському особняку; але надовго там не затрималася.

Під впливом авангардистських мистецьких течій в Англії, зокрема, художньої студії «Омега» в Блумсбері, Ізабелла Маршалл взялася втілювати в життя свою давню мрію: організувати осередок, де художники могли б творити і продавати свої роботи. Так з’явився Будинок з фресками. Більшу частину будівлі віддали під приватні салони та просторі галереї. Житлові приміщення та студії розташовувалися на горішніх поверхах.

Тож недивно, що мрія вимагала від Ізабелли багато часу проводити з архітектором будинку, Вільямом Ланкастером. І невдовзі вони до безтями покохали одне одного. Це був шалений, бурхливий роман. Раз обпікшись на заміжжі, Ізабелла добре знала, чого хоче від другого роману: це мало бути партнерство, покликане підтвердити і зміцнити її здобутки як художниці. І спочатку їй здалося, що Вільям — саме та людина — людини, здатна до партнерських стосунків.

Але з часом роботу Ізабелли визнавали більше за роботу Вільяма. Він став ревнивим, підозрілим і деспотичним. Коли Ізабелла спробувала порвати з ним, він ледь не збожеволів і став ще більш деспотичним та підозрілим.

Вирізняли їхню історію з-поміж багатьох подібних стоси дивовижних листів, у яких подружжя вилило свій біль та душевне сум’яття і які Люсіль, донька Ізабелли, дбайливо зберегла. Незвичність їхніх стосунків виявилася ще й в безслідному зникненні Вільяма. Так і залишилося загадкою — куди він подівся, і що з ним сталося.

Коли Фібі дізналася про існування листів, вона зв’язалася з Люсіль і попрохала дозволу надрукувати їх у своїй газетній рубриці. Їй здавалося, що ця жінка, набагато старша від неї за віком і відома як відлюдниця, відмовить їй або взагалі залишить прохання без відповіді.

Але на радість та здивування Фібі, Люсіль не тільки відгукнулася, але й дала дозвіл на публікацію. Так листи, написані понад вісімдесят років тому, опинилися у центрі уваги.

Ці листи, особливо листи Ізабелли, допомогли Фібі започаткувати дискусію з читачами, аби ті поділилися власним досвідом і думками щодо так званих «деспотичних партнерів у шлюбі». Вона була впевнена, що питання, порушені у листах вісімдесят років тому, знайдуть у сучасних читачів широкий відгук. Але відгук перевершив її сподівання — реакція читачів була просто приголомшливою. Тижнями робочий стіл Фібі ломився від отриманих листів, і на їх прочитання мало піти не менше за місяць.

— До речі, про роботу, — сказала Пайпер, коли Фібі розчахнула парадні двері, — ти не забула, що нам треба заїхати за нянькою, еге ж? Спочатку ми заберемо її, а потім ви відвезете нас до клубу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання»

Обсуждение, отзывы о книге «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x