Д Штольц - Удав и гадюка

Здесь есть возможность читать онлайн «Д Штольц - Удав и гадюка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: ЛитРес: Самиздат, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Удав и гадюка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Удав и гадюка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

4-я книга цикла. Юлиан вместе с товарищами попадает в Элегиар, Золотой город — место, где переплетаются богатство и нищета, магия и яды. Ведомый учителем, под личиной которого спрятался коварный демон, он не подозревает, чем обернется путешествие и кто поджидает его в Элегиаре. После исчезновения Юлиана в дело вмешивается Горрон, который обещает Филиппу найти его сына. И пока герцог бросает вызов вышестоящим силам, Филипп отправляется в зимние леса Офурта, туда, где бродит голодная и дикая Бестия.

Удав и гадюка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Удав и гадюка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зверинцу?

— Да. Абесибо Наур — очень опытный демонолог, и в подвалах под замком, под Ученым Приютом, он держит более двух десятков редких существ, среди которых есть и один самец кельпи. Запомни, как только ты попадешь к нему, то считай, что твоя демоница тоже сядет под замок около блюдца с водой, которого будет достаточно, чтобы она стала безобидна, как ягненок, но не погибла.

— Я не собираюсь сбегать, я понимаю, что Архимаг очень настойчив. И опасен. И моя связь с Вериатель его очень заинтересовала. Я все это понимаю, достопочтенный, и у меня нет никакого желания сменить свой матрац в комнате ваших слуг на матрац в клетке… и иглы.

Впервые за год своего пребывания в особняке Юлиан заметил беспокойство в глазах царедворца. Но Илла быстро с ним справился, вновь надел уверенную маску и продолжил с нахмуренными бровями и складкой, что пересекла его высокий лоб.

— Ты снова пытаешься меня обмануть, твердя, как истину, одно и тоже. Не тешь себя мыслями, что ты — самый хитрый в Элегиаре, и у тебя выйдет и мне заморочить мозги, и уйти от Абесибо. По молодости я тоже был таким же. И за то, что я не знал свое место, жизнь меня жестоко наказала. Когда эта шлюха разорвала помолвку и ушла к Вицеллию, я должен был выкинуть эту безмозглую и жадную до золота женщину из головы. Однако, мое упрямство, глупость и уверенность, что я смогу вернуть ее, сделали меня трупом на всю оставшуюся жизнь.

— Расскажите, пожалуйста, что же случилось тогда, тридцать один год назад? — поднял глаза Юлиан.

— Нечего рассказывать, — злобно заскрежетал старик, и глаза его, подернутые дымкой воспоминаний, вспыхнули гневом. — Я был трижды дураком, за что и поплатился! Я допустил это все. Я, вместо того, чтобы забрать тебя и отдать эту шлюху, это мерзкое алчное создание на растерзание толпе, вывел ее и отпустил. И я, зная, что Вицеллий некоторое время ходил по дворцу, пока его искали, не заставил веномансера проверить свои покои.

— Белую Розу невозможно распознать, если не имел с ней дела раньше, — осторожно заметил северянин. — Слишком тонкий запах.

— То есть, ты хочешь сказать, что я всего лишь дважды дурак?

— Нет, что вы… Нет… Я лишь заметил, что вы при всем желании, достопочтенный, не смогли бы понять, что Вицеллий подсыпал туда яд.

Илла сцепил пальцы на животе и хитро улыбнулся. Не понимая, отчего на костлявом лице Советника вдруг заиграла жестокая радость, пусть и кратковременная, Юлиан сначала опешил, а потом сообразил и мысленно отругал себя за оговорку, которую, Илла Ралмантон, видимо, посчитал в свою пользу. Юлиан назвал Вицеллия не отцом, а по имени.

Раздалось ерзание по дивану. Консул все не мог найти удобное положение для своей затекшей спины. Видимо, накопившаяся за день усталость сделала свое дело, и не говоря ни слова, Илла решил окончить разговор. Он молча поднялся, бросил пронзительный и острый взор в сторону северянина, и уже собрался покинуть гостиную, но Юлиан остановил его просьбой.

— Достопочтенный Ралмантон.

— Что?

— Раз уж вы сказали, что я буду получать жалованье, могу ли я попросить вас продать мне одного уличного раба в слуги?

— Нет! Твой ошейник еще при тебе раб — ты не имеешь права по закону совершать какую-либо куплю-продажу, — впрочем, после недолгого раздумья Илла кивнул. — Но я могу сдать тебе одного в аренду, с вычетом из жалованья.

— Спасибо, достопочтенный, — выдавил из себя улыбку Юлиан.

— Когда благодарностей становится много, их цена дешевеет, — жестко оборвал старик.

Хромающей походкой изможденный Илла Ралмантон скрылся в спальне вместе с охраной, а Юлиан отправился к себе. Там его ждали Дигоро и Габелий. Как только тихо скрипнула в ночи дверь спальни, они умолкли, перестав спорить о чем-то своем и маг убрал звуковой пузырь. Когда Габелий увидел раба, то с облегчением выдохнул, ну а Дигоро как-то недовольно насупился.

— Все ли у тебя хорошо, Юлиан? — как бы невзначай поинтересовался Габелий. Дигоро фыркнул.

— Все хорошо, почтенный. Уже полночь, а вы еще не спите — непорядок, — улыбнулся северянин.

— Да-да, бессонница, знаешь ли, — прокряхтел полноватый маг. — Пришлось вот Дигоро просить сбор сделать. Так, чтоб нервишки подуспокоить. В последнее время столько всего случилось. Но раз ты здесь… Тогда пусть хранит вас всех ваш Гаар. Всем доброй ночи.

* * *
На следующий день

Латхус снова был глух и нем к обращениям Юлиана. Тогда веномансер просто решил молча следовать за наемником и продолжил спускаться по каменным ступеням. Шли они уже долго. Пересекли множество коридоров и нижних залов, спрятанных под ратушей, пока, наконец, не повеяло сыростью. Ступени обросли мхом. Возможно, они были под руслом реки Химей, потому что по полу затарабанили срывающиеся с потолка капли. Юлиана не покидала уверенность, что один из коридоров пещер ведет за город. Но чутье подсказывало вампиру, что стоит свернуть Латхусу шею, как из-под земли явятся другие наемники. Не зря головорез всю дорогу предупредительно держал одну руку на едва светящемся у его груди талисмане, а другой, в кожаной перчатке, гладил ножны с кинжалом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Удав и гадюка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Удав и гадюка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Удав и гадюка»

Обсуждение, отзывы о книге «Удав и гадюка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x