1 ...8 9 10 12 13 14 ...34 Человечек мотнул головой:
– Мне еще рановато, а ты поешь, времени мало. Только давай выйдем на солнце.
Не успела Мэри спросить, что он имеет в виду, как мистер Фланаган вышел из конюшни и запер дверь.
На солнце и впрямь было чудесно. Мистер Фланаган вернулся на свое сиденье и похлопал рукой по камню, приглашая Мэри устроиться рядом. К своему глубокому облегчению, Мэри заметила на лужайке Тиба, который преспокойно умывал мордочку (надо признаться, до этой минуты она совершенно о нем забыла). Она уселась рядом с мистером Фланаганом и принялась за сэндвичи.
– Почему вы сказали, что эти новомодные метлы отнимают у вас хлеб, мистер Фланаган?
– Дэнни.
– Так почему, Дэнни?
– Это моя работа, – просто ответил мистер Фланаган. – Всю жизнь я учу летать. Именно летать на метле, а не нажимать кнопки. Я учу, как держать спину прямо, что бы ни случилось, при любой погоде, на любой скорости. Учу, как укротить брыкающуюся метлу на высоте в тысячу футов безлунной ночью при надвигающейся грозе. – Он кивнул Мэри, а его зеленые глаза сверкнули. – Это и есть езда на метле. Кроме того, нужно знать особые слова.
– Вроде тех, которые вы сказали моей метле?
– Это были самые простые слова. Нужно уметь сказать метле «стоп». Но это самые азы. Тебе, моя девочка, еще учиться и учиться. Я запамятовал, видел ли тебя здесь раньше? Ты давно посещаешь занятия?
– Занятия? – переспросила Мэри. – Я здесь впервые. Вы про уроки езды на метле?
– Ну, я еще в состоянии вспомнить, что моих уроков ты не посещала. Иначе не рухнула бы передо мной с риском пропахать во дворе канаву. Я о других занятиях в колледже.
– В колледже? – снова переспросила Мэри. – Каком колледже?
Мистер Фланаган указал на арочный проход с башенкой, который вел с конюшенного двора в сад. С одной стороны арки была прибита вывеска. Мэри легко прочла ее, не вставая с места:
АЭНДОР-КОЛЛЕДЖ
Дипломированные ведьмы
с большим преподавательским опытом
подготовят вас к любым экзаменам под руководством
директрисы мадам Мамблчук, магистра волшебства,
бакалавра магических наук.
– Вот в таком, – сказал мистер Фланаган. – В лучшем из лучших. А сейчас, если ты доела, пора бежать. Ты же не хочешь опоздать на урок в свой первый учебный день?
– Но я не собиралась… – начала Мэри, но тут в большом доме зазвенел звонок.
– Скорее! – Мистер Фланаган спрыгнул с камня и потянул ее за собой. – Это первый звонок, в твоем распоряжении три минуты, не то тебя хватятся.
Он взял Мэри за руку и потащил к арке.
– Но я хочу остаться здесь и поболтать с вами! – Мэри попыталась вырвать руку. – Я не должна никуда идти! Здесь какая-то ошибка, никто меня не хватится!
– Конечно хватятся! Все знают, что ты здесь. Разве ты не слышала, как орал петух? – Увлекая ее вперед, мистер Фланаган показал на яркий флюгер. – Крутится на шесте, словно хочет улететь на Луну или в сады Иерусалима! Скорее, милая, нечего так волноваться. Смотри, и кот твой тут как тут.
Мистер Фланаган не соврал. Тиб уже миновал арку и выбежал в залитый солнцем сад, затем оглянулся и вопросительно посмотрел на девочку. «Пожалуй, этот кот точно знает, куда и зачем направляется», – подумала бедняжка Мэри.
– И вот еще что, – сказал мистер Фланаган за спиной у Мэри. – Внимательно читай объявления. Правила здесь очень строгие.
Он указал на маленькую, но грозную табличку на внешней стене арки. Она гласила: «Вход в парк для фамильяров только на поводке».
Мистер Фланаган нырнул вниз, словно утка, и вынырнул, держа на руках возмущенного кота.
– Есть у тебя поводок?
– Нет. И никакой он не фамильяр, это Тиб.
– Не фамильяр? С такой-то угольной шерсткой и глазами, словно два изумруда? Еще скажи, что ты не ведьма, хотя мы оба знаем, что ты не долетела бы на метле так далеко, да еще без обучения, если бы не знала нужных слов! Скорее, это второй звонок! Повяжи ему на шею какую-нибудь веревочку – и бегом!
Его спешка была так заразительна, а изумление Мэри так велико, что она, недолго думая, сунула руку в карман и вытащила бечевку из пальмового волокна, которой вчера подвязывала хризантемы. Мистер Фланаган удовлетворенно хмыкнул, и через минуту, толком не сознавая, как это произошло, Мэри уже шла по широкому мощеному двору, ведя на веревочке Тиба, который вышагивал впереди с видом одновременно оскорбленным и исполненным достоинства. Вокруг стояла тишина. Молчали даже птицы на ветках.
И вот Мэри оказалась у подножия широкой лестницы к главному входу. Здесь тоже были грифоны, они сидели на каменных пьедесталах по обеим сторонам от входа. На правом пьедестале Мэри прочла еще одно объявление: «Посторонним вход воспрещен под угрозой превращения».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу