Я сжала серебристо-малиновую ткань под мышкой и пошла обратно к Силке, готовая рискнуть и подставиться под пламя драконов.
– Это смешно! – Дитер преградил нам путь, так что мы даже не успели дойти до распашных дверей. – Силке, я всегда знал, что в тебе мало здравого смысла, но всё равно скажу: ты не можешь просто бегать по городу, когда к нам летят драконы !
Силке подняла бровь.
– Если на нас летят драконы, – сказала она, – то в свои последние минуты я лучше с головой нырну в дикие приключения, вместо того чтобы прятаться в страхе.
Он посмотрел на неё сверху вниз и скрестил руки.
– Тебе всего тринадцать лет ! – сообщил он. – Если бы здесь были мама и папа, они бы сказали тебе, как глупо и безответственно ты поступаешь!
– Нет, – резко оборвала его Марина. – На самом деле она права. Хорст? – Она посмотрела на него. – Не знаю, как ты, но если это последний час моей жизни, я хочу провести его, делая то, что для меня важнее всего. Помнишь вопрос, который ты постоянно мне задаешь?
Хорст посмотрел на неё, вытаращив глаза. Потом с глуповатой улыбкой отошел от стены и направился к ней.
– Сейчас? – спросил он. – Сейчас ты наконец согласишься стать моей женой?
Марина фыркнула.
– Ты с ума сошёл? Где мы найдём судью в это время дня, безо всякого уведомления? – Она указала рукой на плиту. – Нет, я говорю о шоколаде.
– Конечно, о шоколаде. – Хорст закатил глаза, но его плечи расслабились, а на губах заиграла улыбка. – Значит, ты наконец-то решила провести эксперимент? Ты приготовишь заварной шоколадный крем по моему рецепту?
– Почему бы и нет? – Марина взяла деревянную ложку и улыбнулась ему в ответ. – Конечно, на вкус он будет ужасным, и это испытание для моей кухни, но если мы все так или иначе будем сожжены, то могу я один раз тебя осчастливить. – Она пригрозила ему ложкой. – Но предупреждаю: если мы выживем, ты съешь эту гадость всю до последней капли, даже если тебе придётся вылизывать кастрюлю. И никаких жалоб я не приму!
Улыбка Хорста потускнела, и он мягко покачал головой.
– В отличие от всех вас, – спокойно сказал он. – Я уже видел дракона. Это было очень давно, и очень далеко отсюда. Но нет. Не думаю, что сегодня у нас есть шанс уцелеть. – Он вздохнул и толкнул распашные кухонные двери. – Принесу стол и стулья из кафе. Дитер? Не хочешь остаться и попробовать новый рецепт?
Дитер обвёл всех нас взглядом и покачал головой.
– В этой кухне все сумасшедшие, кроме меня.
– Ну, тогда, – сказала Силке, и её улыбка была острой, как бритва, – не удивительно, что мне здесь так нравится. Посторонись, большой брат.
Пока они буравили друг друга глазами, я посмотрела на Марину, подбадривая себя.
– Мне действительно пора идти.
– Понимаю. – Она уверенно кивнула. – Иди и попробуй вбить немного здравого смысла в тугую королевскую голову. Но потом возвращайся. Я не хочу снова потерять своего подмастерья.
Я была уверена, что к тому времени знала все улицы Драхенбурга. Но ошибалась.
Силке вела меня вниз по узким петляющим улочкам на задворках, которые я никогда прежде не видела, и под мостами, где перепуганные люди сбивались в кучки. Многие из них сжимали в руках огромные баулы, набитые их самыми ценными сокровищами.
Каждый раз, когда я смотрела на небо и видела вдали крылатые фигурки, всё ещё крошечные, но, несомненно, принадлежавшие драконам, мне становилось трудно дышать. Моя грудь была готова разорваться от переполнявших эмоций, переплетенных между собой так, так что я даже не знала, какая из них была сильнее.
Видимо, ни у кого из окружающих такой проблемы не было. Они были просто напуганы.
Мне захотелось сказать им, что прятаться под мостами смысла нет. Во-первых, драконы были ещё слишком далеко, чтобы полыхнуть в них пламенем. Во-вторых, когда драконы всё же долетят, мосты людям не помогут. Гораздо лучше было оставаться на улице и наслаждаться своим городом, пока это ещё возможно, и смаковать минуты, которые, вероятно, станут для них последними.
Но предугадать, как люди отреагируют на дельный совет, было трудно, а у меня и без того забот хватало: я должна была защитить целый город.
– Это ведь не дорога ко дворцу, верно? – спросила я у Силке, пока она бодрой рысью вела меня через хаос загруженной и забитой повозками улицы второго квартала. Полгорода – или, по крайней мере, каждый, у кого имелась повозка, – пытался выбраться в пригород. Движение остановилось, и морда каждой лошади упиралась в заднюю часть предшествующего экипажа. Извозчики кричали друг на друга со всех сторон, а их пассажиры – изящно одетые мужчины и женщины с чемоданами на коленях – высовывались наружу и добавляли свои голоса в общий гам. Их лица, как и морды лошадей, искажала паника.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу