Аня Крещановская - Совпадение как в романе (книга 2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Аня Крещановская - Совпадение как в романе (книга 2)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 16, Жанр: Фэнтези, Прочие приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Совпадение как в романе (книга 2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Совпадение как в романе (книга 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Леркина двоюродная бабушка Нина Ефимовна и подумать не могла, что поездка вместе с внучкой на Карибы обернётся счастьем всей её жизни.
Что касается семилетней Лерки, то она, как всегда, пережила немало приключений: познакомилась с испанским домовым, побывала на пиратской вольнице, раскрыла секрет каменной книги, отыскала сокровища… И, в конце концов, заявила, что никогда не станет морской разбойницей!

Совпадение как в романе (книга 2) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Совпадение как в романе (книга 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какое красивое кольцо, — восхитилась Джинджер.

— Ты моему перстню тоже понравилась, — заметил Золотой кулак. — Видишь, как светится.

— И что это значит?

— Значит, ты хороший человек, — улыбнулся пират и снова помрачнел, вспомнив, как не обращал внимания на предупреждение своего талисмана всякий раз, когда оказывался рядом с Изабеллой.

Затем он подмигнул девочке и, ещё раз взглянув на сына, спустился вниз.

Проснулась Джинджер поздно и то потому, что внизу слышался бубнёж.

Комната в дневном свете лишилась таинственности, какой она представала в медном лунном свечении. Но теперь выглядела более уютно. Сильно ныла рана на плече. Девочка встала и тут же осела в полуобмороке, так сильно закружилась голова. Сделав вторую попытку подняться, она всё же совладала со слабостью, завернулась в одеяло и подошла к двери, чтобы подслушать разговор. Вдруг она услышит что-то такое, что вернёт ей память.

— …Мы получим за эту милую крошку огромный выкуп!

— Нет, и не думай! Эта девочка не пленница. Она спасла мне жизнь.

— Каррамба! Двести тысяч акул! Эта девчонка?! Тебе?! Но каким образом?

— Бросилась под ноги этому дьяволу с королевского брига, когда он готовился разрубить меня на части!

— А ты что же?

— А мою саблю как раз смыло волной… и я, по чести говоря, уже распрощался с этой бренной жизнью.

— Нет-нет, Золотой кулак! Ты славишься своей удачливостью… Вот уж, гром и молния, действительно, на тебе заговор против костлявой!.. Так что же будешь делать с малышкой? Как к этому отнеслась Изабелла?

— Изабелла?! Ха-ха-ха! Изабелла! Не говори мне об этой девке!

— Девке? Золотой кулак, ты никак спятил!

— Она сбежала этой ночью! Слышишь?! Удрала! Оставила меня и сына!

— Каррамба! С кем сбежала?

— С этим чёртовым проходимцем Санчо!

— С Санчо?! С этим канальей, её отцом?! Быть того не может… После того, как он лупил её почём зря? Но почему, чёрт побери?!

— Тысяча чертей! Да потому что она не получила от меня того, чего желала! И потому, что она никогда… никогда! — Дьявол и преисподняя!.. — меня… не любила.

— Любовь! Уха-ха-ха! Неужто ты до сих пор веришь в эти бредни про любовь, Золотой кулак? Ну, насмешил!

— С этой ночи — нет, и хватит об этом!.. Поднимусь к малышке, посмотрю, как она, бедняжка. С минуты на минуту должен прийти костоправ. А ты, Джим, не теряй времени даром, возьми на себя командование, разгружайте корабль. Позже я к вам присоединюсь.

— Слушаюсь, капитан!

Джинджер не успела вернуться в свою постель, как где-то рядом заплакал ребёнок. Его, наверное, разбудили грубые голоса внизу.

«Откуда здесь ребёнок?» — удивилась девочка, но, заглянув в кроватку, тотчас вспомнила ночное происшествие, о котором, в общем-то, запамятовала.

— Бедненький, — прошептала девочка, протягивая руки к надрывающемуся в рёве малышу, поглаживая его по мягким золотистым кудряшкам, — Ты, наверное, кушать хочешь? Или описался? Извини, я не могу взять тебя на ручки, иначе уроню, и тебе будет ещё больнее, чем мне. Понимаешь?

Под сюсюканье незнакомой девочки ребёнок перестал плакать и с любопытством воззрился на неё синими, словно ясное море, глазами.

— Удивительно, — сказал Золотой кулак, наблюдавший за ними у двери. — Он не терпит посторонних, а тут… Удивительно… Как твоя рана?

— Терпимо.

— В таком случае потерпи ещё немного, скоро придёт доктор. Роза готовит завтрак, ты, наверное, голодна, как бездомный пёс! А я пока займусь сыном…

Тут же появилась Роза, будто услышала своего хозяина. И пока она размещала завтрак на постели, девочка с интересом её разглядывала.

Высокая, дородная, с тёмно-шоколадной кожей и седеющими кудряшками под белоснежным крахмаленым чепчиком. Она завораживала своим суровым выражением лица с надменно оттопыренной нижней губой и миндалевидными глазами, казавшимися чёрными. Впрочем, надменность на лице немедленно исчезала, стоило ей только обратить свой взор на ребёнка.

Закончив обихаживать девочку, она обратилась к Золотому кулаку:

— Не ваше это дело, хозяин, с мальчишкой возиться! Дайте мне…

— Ну уж нет! — отрезал мужчина, прижимая сына к себе.

— Да что ж это такое! — рассердилась Роза и упёрла толстые руки в необъятные бока. — У меня получится лучше!

— Нет, чёрт побери! Это мой ребёнок!

— И вот так каждый раз, когда этот несносный морской волк дома, — пробурчала служанка и обратила свой взгляд на Джинджер. — А ты чего рот раскрыла? Ешь! Или не вкусно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Совпадение как в романе (книга 2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Совпадение как в романе (книга 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Совпадение как в романе (книга 2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Совпадение как в романе (книга 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x