Ложные. Сведения.
Будь это кто угодно из аристократов, король бы не задумывался о возмездии, но с будущим тестем следовало быть осторожнее. Придется начать кропотливую и долгую работу по разработке новых ограничений на дополнительное налогообложение, которые наверняка встретят изрядное противление со стороны знати. Но Рейсвальд своего добьется, так было всегда, и Савьёль еще пожалеет о лжи.
Эвитерра так и не объявилась в деревне. Король все не мог выбросить из головы утреннюю размолвку с ведьмой. Ее отсутствие зудело в подсознании тревожным звоном комариных крыльев. Хоть бы дала знать, что жива и здорова, нельзя же пропадать, ничего не сообщив! С ней же может что угодно случиться, она доверчива, как слепой котенок. Пусть Эвитерра могущественная колдунья, но ведь, если верить сказаниям, и на колдунов находили управу.
Извозчик, привыкший к службе у ведьмы, невозмутимо прокомментировал, что подобное бывало и раньше, следует спокойно возвращаться домой:
— Госпожа вольна делать что вздумается, а вот нам стоит успеть до вечерней трапезы. Темнейшая крепко наказала дома ужинать, да и я порядком заскучал по стряпне Массиро. Не тот возраст, чтобы всухомятку хлеб хомячить…
В замок Рейсвальд возвращался в раздраженном настроении. Домочадцы сновали по своим делам, готовили тронный зал к трапезе, а король места себе найти не мог от беспокойства.
Эвитерра появилась ровно к ужину. Вернее, в зал вошла высокая стройная блондинка в лиловом платье. Ей учтиво кланялись горничные, спокойно восприняв перемену внешности госпожи.
Обновленная ведьма носила длинную косу до пояса, глаза имела голубые, широкие, черты лица больше напоминали девчонку, проявлявшуюся во время сна, чем роковую красавицу, коей выглядела до этого. Блондинкой ведьма была хороша! Впрочем, Рейсвальд поймал себя на том, что начал узнавать ее по особой походке и манере держать себя. Эвитерра двигалась резко, неуклюже, в ней чувствовалась порывистость открытого человека.
Рейсвальда терзало смутное подозрение, что ведьма сменила личину из-за непонятной размолвки в лесу. Король ожидал, что Эвитерра подойдет спросить о торговой сделке, но она даже не посмотрела в его сторону. Отловила Мика, увела его в сторону от суеты, усадила над учебниками, позабыв о пленнике.
Лишь во время ужина соизволила обратиться к сидящему бок о бок королю:
— Прости, что не успела присоединиться к вам. Надеюсь, поездка прошла удачно?
— Госпожа, прошу позволения написать пару писем надежным людям, которые предложат достойный обмен товарами, — обтекаемо ответил Рейсвальд, не желая чернить имя герцога Савьёля.
— Всецело полагаюсь на вашу компетентность, — безразлично заключила ведьма и переключилась на беседу с собеседником слева.
Рейсвальду полагалось радоваться передышке от внимания госпожи, но в груди ворочалось глухое раздражение.
После ужина он остался в общем зале, и так получилось, что влился в общий круг танцев. Молодые горничные норовили подхватить короля под локти, втянуть в хоровод под звуки дудочки. Стражники соревновались в искусстве пляса на руках, возникшем на юге Айнура. Король даже удивился, когда его вывели из общего круга и попросили отправиться в покои госпожи.
Как он мог забыть? Массаж…
ГЛАВА 13
Не желайте недостижимого
Еле слышимое потрескивание дров в камине, неяркий язычок пламени танцует вокруг фитилей в толстых свечах. Сладкий запах ванили наполняет комнату. Прекрасная дева перед зеркалом, с водопадом золотых волос, ниспадающим до белого мрамора пола.
Эвитерра протягивает Рейсвальду массивные стальные ножницы.
— Приступай.
Кощунство стричь подобное богатство. Отстранив ножницы, король, помедлив, тянется к гребню, пропускает гладкие пряди сквозь пальцы. Нежная шея белеет под кромкой воротника. Волосы послушны, с готовностью струятся сквозь зубья гребня. Рейсвальд осторожно перебирает их, стараясь не коснуться горячей кожи спины.
Пришло время ножниц. Щелчки лезвий — и пряди свиваются русыми змеями на блестящем мраморе. Король помогает сложить их в банки, Эвитерра завинчивает крышки. В зеркале отражаются ее холодные как лед голубые глаза, следящие за игрой пламени в камине. На Рейсвальда она не смотрит.
Тряхнув полегчавшей головой, ведьма направляется в сторону наполненной паром и пахнущей хвоей купальни. Рейсвальд отходит к окну, пытаясь обрести душевный покой. Он вслушивается в плеск воды, отгоняя нахлынувшие видения происходящего за дверью. Ему жарко, он избавляется от камзола, остается в одной тонкой рубашке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу