Эрин Бити - Поцелуй предателя [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрин Бити - Поцелуй предателя [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поцелуй предателя [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поцелуй предателя [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь в государстве Демора держится на политических браках. Если девушка признана непригодной для брака, ее ждет незавидная участь. О выгодном замужестве мечтают все девушки Деморы. Все, кроме острой на язык и рожденной без титула Сальвии. Она мечтает вовсе не о браке по расчету, а о независимости.
Сальвия хорошо образованна, и ей удается стать помощницей самой могущественной свахи государства. Она отправляется в опасное путешествие, сопровождая лучших невест страны. Едва ли кто-то подозревает, что она шпионка королевского военного эскорта.
Сможет ли Сальвия вычислить предателя в игре, где каждый меняет маску?

Поцелуй предателя [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поцелуй предателя [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Д'Амиран, похоже, был разочарован тем, что его уколы не вызвали никакой реакции:

– Ну что ж, я уверен, вас ждут важные дела.

И снова Квинн, вместо того чтобы оскорбиться тем, что его отсылают, просто с улыбкой поклонился. Бросив последний взгляд на Кассека и Сальвию, он выскользнул из главного зала и направился обратно в казармы.

50

Сальвия встала до рассвета и надела простое шерстяное платье, ловко зашнуровав корсаж в темноте. Затем она нанесла на волосы затемняющее средство, расчесала их, заплела в косы, уложила вокруг головы и закрыла капюшоном. Она поглядела в зеркало: там отражалась простая служанка, а вовсе не блистательная леди, которую все видели прошлым вечером. Она взяла сверток с грязной одеждой и вышла за дверь.

Никто не обратил на нее внимания, пока она шла в прачечную. Только несколько человек пошевелились – все, похоже, приходили в себя после приема. Сальвия бросила сверток в кучу другой одежды, принадлежавшей их группе, и задумалась, куда бы теперь направиться. Решила начать с кухни. В прачечной был отдельный кран с водой, и это навело Сальвию на мысль прихватить с собой кувшин – их там была целая полка. Надо было поскорее начать разносить заразу.

В кухне Сальвия обнаружила корзины с хлебом и сыром, выставленные на центральный стол. Повар, явно страдавший от похмелья, бегло взглянул на нее и махнул на корзины:

– Вовремя ты появилась. Начни с главных ворот. Стражники проголодались, так что поторапливайся.

Он решил, что она девочка на побегушках! Прекрасно. Сальвия ухмыльнулась сама себе, взяла корзину и железную кружку в дополнение к своему кувшину, а потом отправилась к северной стене крепости. Аккуратно неся свою ношу, Сальвия вышла за внутренние ворота, потом за внешние и взобралась по ступенькам караульной. Два сонных стражника вскочили, когда девушка вошла.

– Привет, сладенькая, – подал голос один из них, развалившийся в кресле-качалке. – Ты такая милашка. Не хочешь помочь нам проснуться?

В этот момент Сальвия поняла, что совершенно не приготовилась к подобным предложениям, которые стражники могли сделать простой девушке. Она испуганно поставила корзину и налила воды в кружку, а когда протянула ее говорившему, тот схватил Сальвию за запястье и усадил к себе на колени. Она взвизгнула, когда он стиснул ее ягодицы и зашептал ей в ухо:

– Ты уже меня разбудила, милая. Не хочешь со мной поразвлечься? Хикс, мой напарник, не слишком-то веселый парень, а вот ты – другое дело.

Она ощущала щекой его недельную щетину, а потом он наградил ее мокрым поцелуем, пропахшим вином. Сальвия завизжала и бросилась прочь, а он расхохотался, отхлебывая воду из чашки. По подбородку у него стекала струя воды, капая на синий мундир, уже покрытый какими-то красными пятнами – может, от вина, а может, от крови. Стражник протянул Сальвии пустую кружку и подмигнул. Сальвия смотрела на нее в нерешительности – подходить ближе не хотелось, но, с другой стороны, так можно было бы дать ему еще зараженной воды. Наконец он отдернул кружку и потряс ее:

– Ну-ка забери, солнышко.

Второй стражник, Хикс, подошел к своему товарищу и дал легкий подзатыльник:

– Оставь ее в покое, Ячмень. Ей еще всех обходить.

Хикс забрал себе кружку и протянул ее Сальвии. Она налила ему воды из кувшина дрожащими руками. Стражник жадно выпил воду, держа кружку двумя руками, а потом взял из корзины две булки и передал одну своему ухмылявшемуся товарищу.

– Дай сыра, а? – сказал Ячмень.

Другой стражник взял кусок и бросил ему. Он попытался его поймать, но сыр выскользнул у него из рук, и Ячмень выругался. Качнувшись в кресле, он поднял сыр с каменного пола и откусил немного, глядя, как Сальвия отступает прочь.

– Я тебя потом найду! – крикнул он ей вслед, когда она закрывала за собой дверь.

Сальвия поставила корзину на землю, чтобы оправить одежду и вытереть лицо рукавом. Ну и глупой же она была, думая, что изображать служанку будет легко! Диверсант из нее вышел так себе. В утренних сумерках, которые здесь были длиннее из-за гор, она увидела часовых в голубой с белым униформе, они стояли через равные промежутки на стене, и ближайший из них косился на Сальвию с ожиданием. Она глубоко вздохнула, взяла провизию и успокоила себя мыслью о том, что на открытом месте, по крайней мере, ей будет безопаснее, чем в караульной.

Но другие встречи прошли без сучка и задоринки. Никто больше не пытался к ней приставать, хотя часовой на северо-восточной башне так пристально смотрел на нее, что она покраснела. Чтобы не встречаться с ним взглядом, она смотрела на горы, наблюдая за ястребом, который прилетел с юга и кругами снижался где-то неподалеку от южного перевала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поцелуй предателя [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поцелуй предателя [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лорел Гамильтон - Поцелуй смерти [Litres]
Лорел Гамильтон
Эрин Моргенштерн - Ночной цирк [Litres]
Эрин Моргенштерн
Эрин Моргенштерн - Беззвездное море [litres]
Эрин Моргенштерн
Владимир Махов - Предатель [litres]
Владимир Махов
Адриана Триджиани - Поцелуй, Карло! [litres]
Адриана Триджиани
Лиза Розенбеккер - Поцелуй музы [litres]
Лиза Розенбеккер
Отзывы о книге «Поцелуй предателя [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Поцелуй предателя [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x