Юлия Пушкарева - Клинки и крылья [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Пушкарева - Клинки и крылья [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Клинки и крылья [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клинки и крылья [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение цикла «Хроники Обетованного», заключительная часть трилогии о Повелителе Хаоса — Альене Тоури.

Клинки и крылья [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клинки и крылья [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он дотронулся до мягкой, тонкой замши, с годами не потерявшей свою черноту… Достал и положил перед собой перчатку. Что-то странное сжалось в горле — не названное и неназываемое. Как всегда.

«Они сказали мне, что ты не умер. Но если так, куда же ты ушёл?… Зелёная Шляпа говорил о других мирах — так правда ли, что Вы живы, милорд, или это очередная игра? Смею ли я в это верить?…»

Ривэн много лет задавал этот вопрос — про себя и вслух.

Ему опять никто не ответил.

В дверь постучали. Ривэн поспешно спрятал перчатку и закрыл ящик.

— Да?

В кабинет бесшумно вошёл его личный слуга, Герн. Как обычно — безупречно опрятен и вежлив, и поклон такой, что впору завидовать… Но, как обычно, не вовремя.

— Милорд, к Вам посетители. Две леди из наместничества Ти'арг — мать и дочь. Они приехали верхом, со слугами, сейчас ждут внизу. Прикажете принять?

— Две леди? — Ривэн удивился и бездумно взъерошил волосы; потом опомнился и пригладил их. Скоро сорок стукнет, а повадки — всё ещё как у мальчишки с улицы… — Но я никого не жду.

— Знаю, милорд. Я сказал им, что у Вас неприёмный день, а завтра Вы уезжаете. Но они утверждают, что это срочно. Леди-мать сильно настаивает на встрече и повторяет, что не задержит Вас надолго… Она очень плохо говорит на дорелийском, милорд.

— Ничего, — Ривэн невесело улыбнулся. — Кажется, в последние годы я здорово подтянул свой ти'аргский — нашу речь при дворе уже нечасто услышишь… А они не представились? У меня в Ти'арге мало знакомых.

Герн поджал губы с беспредельно солидным видом. Это значило, что он подзабыл имена и вспоминает.

— Мать назвалась леди Морой Тоури из замка… Как же… Милорд, простите, вылетело из головы…

Внутри у Ривэна что-то оборвалось. Он так долго в ступоре смотрел на Герна, что слуга занервничал.

— Милорд, с Вами всё в порядке?… Мне сказать, чтобы они ушли?

— Нет-нет, просто… Тоури? Ты уверен, что правильно расслышал? — Герн с опаской кивнул. Ривэн облизал пересохшие губы. — Леди Тоури из замка Кинбралан?

— Точно, милорд, Кинбралан! Именно так, — Герн виновато улыбнулся. — Эти ти'аргские названия — как воронье карканье для меня… Ещё раз прошу прощения. Леди сопровождает охрана — два рыцаря, милорд, — и на их щитах герб: пучок осиновых прутьев…

— Зови, — перебил Ривэн. Под столом он дёргал ногой так сильно — Герн, наверное, заметил дрожь столешницы и решил, что у милорда судороги… В бездну, пускай замечает! — Ну что ты стоишь? Говорю же — зови их, зови немедленно!

— Да, милорд, — слуга раскланялся и торопливо вышел.

Ривэн считал мгновения.

Вскоре вошла невысокая женщина средних лет, одетая в тёмный дорожный плащ. Она была чуть полновата, но двигалась мягко и плавно, как кошка. Ривэн обратил внимание на её округлое лицо и пушистые ресницы; при другом свете её можно было бы принять за совсем юную девушку. Не красавица, но приятное волнение вызвать способна…

Ривэну, однако, было совсем не до приятного волнения.

Он встал и церемонно поклонился; гостья, присев в реверансе, очаровательно улыбнулась ему.

«Мора… Свою сестру ты называл Алисией, друг мой. Твоя мать умерла, да и сейчас была бы гораздо старше. Кто же эта женщина?…»

— Добрый день, миледи, — сказал он по-ти'аргски, заглядывая в карие глаза. Они влажно, обволакивающе поблёскивали. — Чему я обязан чести Вас видеть?

— Пусть Льер, Эакан, Дарекра и Шейиз хранят Ваш дом, милорд… — она осеклась, но затем снова улыбнулась. — Или Вы приняли веру в Прародителя, как многие в Вашем королевстве?…

— О нет, я верю в четырёх богов. Я родом из города Дьерна, где бьёт Синь — священный источник Льер, — Ривэн трижды проклял необходимость вести любезную беседу. Сердце у него колотилось, как у… Ну да, как у пойманного вора. — И, думаю, даже водная богиня подтвердила бы, что никогда не слышала такого нежного голоса, как Ваш.

Нехитрым ремеслом придворной болтовни он овладел вполне. Леди Мора зарделась.

— Благодарю за комплимент, милорд… Меня зовут Мора Тоури, я вдова лорда Дарета Тоури, третьего сына лорда Гордигера из замка Кинбралан. Моя поездка в Дорелию связана с некоторыми… деловыми вопросами. Но попутно я столкнулась с необходимостью нанести Вам визит, — она вздохнула, видимо подустав от извилистых фраз.

Вдова брата, вот оно что… «Знал ли ты её?»

Ривэн охотно пришёл к ней на помощь:

— Жаль, что не все деловые вопросы приводят в замок Заэру таких прелестных гостей, миледи.

Румянец на щеках леди Мора стал ещё ярче. Откровенно кокетничая, она опустила ресницы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клинки и крылья [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клинки и крылья [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Пути и маски [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Тени и зеркала [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Прорицатель [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Резник - Ты – мои крылья
Юлия Резник
Юлия Бронникова - Чёрные крылья души
Юлия Бронникова
Юлия Пушкарева - Тени и зеркала
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Крики солнца
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Бог бабочек
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Осиновая корона
Юлия Пушкарева
Отзывы о книге «Клинки и крылья [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Клинки и крылья [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x