Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Встреча с прошлым [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Встреча с прошлым [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Известный дизайнер по интерьерам Сибилла Грегори и ее муж, инвестор Блейк, – счастливая пара, прожившая вместе много лет. У них подрастают трое детей, и дружной семье не хватает лишь одного – большого дома. Поэтому предложение купить по дешевке прекрасный старинный особняк кажется подарком судьбы.
Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке – и супругам Грегори предстоит убедиться в правоте этой пословицы. Вскоре выясняется: их дом хранит тайну. И тайна эта такова, что воплощение мечты может оказаться кошмаром наяву…

Встреча с прошлым [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Встреча с прошлым [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В полночь все бросились обниматься, целоваться и поздравлять друг друга с Новым годом. А потом начались танцы. Самюэль пригласил Августу на первый вальс и этим навсегда покорил ее сердце. Она с гордостью повторяла, что он ее праправнук из Франции, и это звучало как комплимент. Старушка строго следила за братом и не позволяла ему танцевать с Лорой, поэтому Ангусу пришлось пригласить Сибиллу. Вскоре Блейк спас ее из объятий неугомонного старика.

Атмосфера вечера была веселой и непринужденной, присутствующие находились в прекрасном расположении духа. Война, слава богу, давно закончилась, все были здоровы и счастливы. Блейк избежал финансовой катастрофы, и теперь его бизнес шел в гору. Сибилла закончила книгу, что само по себе было уже праздником.

Самюэль наслаждался общением, и ему было грустно при мысли, что через несколько дней надо возвращаться во Францию. Но Сен-Мартена ждали в Сорбонне. Он должен был дочитать курс лекций для выпускников, принять экзамены, а потом попрощаться с кафедрой, на которой много лет работал.

Самюэль сидел рядом с Августой. Закончив танец, они углубились в беседу. Сен-Мартен находил увлекательными рассказы старушки о прошлом. Ее разум был ясен, несмотря на возраст, а вот брат Августы не отличался здравомыслием. Филлипс налил Самюэлю еще шампанского, и гость, улыбнувшись, чокнулся с Сибиллой.

– Вы могли бы вернуться к нам после того, как выйдете на пенсию, – произнесла она.

Сибилла видела, что гостям у них понравилось, а Баттерфилды полюбили Самюэля и Лору и не хотели отпускать их.

– Я приеду в феврале и сразу приступлю к работе, – произнес гость.

– К работе?

У нее затрепетало сердце. Неужели ее молитвы были услышаны?

– Да, над книгой. Вы же хотите, чтобы я написал историю семьи, – улыбнувшись, промолвил Самюэль. – Я давно догадался, что именно по этой причине вы пригласили меня сюда.

– Ну, не только из-за этого. Хотя, конечно, я безмерно рада, что вы приняли такое решение. Прежде всего я искала вас потому, что вы должны были знать историю семьи. А Баттерфилды заслужили право познакомиться со своими потомками – сыном и внучкой Лили. Вы – плоть от плоти этой семьи и должны быть вместе.

– Вы тоже – часть нашей семьи, иначе Баттерфилды не позволили бы вам войти в их круг.

– Если мы и родственники, то лишь приемные! – смеясь, заявила Сибилла. – А вы – кровные.

В бальном зале продолжались танцы. Сибилла отправилась на поиски Гвинет. Ей не терпелось сообщить подруге, что Самюэль собирается написать книгу о семье и старинном особняке. Услышав это, Гвинет бросилась к Сен-Мартену:

– Я смогу быть полезной вам в вашей работе?

Гвинет была в восторге, оттого что Самюэль решил взяться за столь сложный труд. Она знала, что Берт тоже будет обрадуется.

– Разумеется, – кивнул Самюэль и повернулся к Сибилле: – Вы поможете с архивами?

– С удовольствием, – ответила она.

Сибилла закончила книгу и теперь чувствовала себя свободной. Честно говоря, собирать материал для написания истории семьи Баттерфилд было для нее намного интереснее, чем трудиться над сухой научной книгой о дизайне, хотя ее издатель остался доволен результатом. Самюэль наверняка вложит душу и сердце в книгу о семье, а Сибилла и Гвинет помогут ему. Эта книга стала бы плодом их совместных усилий. Теперь все они были одной семьей, общностью, делились друг с другом любовью, теплом, участием. Вероятно, именно для этого Господь и свел их вместе?

Эти мысли возникли в голове Сибиллы, когда она наблюдала, как Самюэль пригласил свою элегантную прабабушку на танец и они закружились на паркете.

Сибилла смирилась с тем, что не в ее силах защитить друзей от будущих невзгод, от судьбы, хотя сами Баттерфилды благодаря Грегори почувствовали вкус будущего и далеко ушли вперед по сравнению со своими современниками. Тем не менее Сибилле и Блейку не дано было изменить жизненные обстоятельства и спасти Баттерфилдов от выпавших на их долю страданий. Каким бы ни было столетие, но дети рождались и росли, войны нельзя было остановить, близкие люди болели и умирали… Важнее всего была любовь. Какое значение имела разница в сто лет, когда люди дружили, помогали друг другу? Будущее всегда было неопределенным, а прошлое – тем, что уже состоялось и не могло быть изменено.

Вскоре к Сибилле подошли Блейк и Берт, они подняли бокалы и пожелали друг другу здоровья, процветания и радости.

– С Новым, 1920 годом! – воскликнула Августа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Встреча с прошлым [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Встреча с прошлым [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Даниэла Стил - Злой умысел
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Все только хорошее
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Вторая попытка
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Перемены
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Начать сначала
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Тайна ее прошлого
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Быстрые воды [litres]
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Зов предков [litres]
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Неразлучные [litres]
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Встреча с прошлым
Даниэла Стил
Отзывы о книге «Встреча с прошлым [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Встреча с прошлым [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x