Сергей Барк - Вампир из Трансильвании [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Барк - Вампир из Трансильвании [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вампир из Трансильвании [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вампир из Трансильвании [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сложно ли найти вампиров? Не думаю. Если хорошенько погуглить вопрос, а затем пообщаться со сведущими людьми на правильных форумах, задача выглядит проще пареной репы. Ещё немного, Саня, и тебе позавидует Стефани Майер.
18+

Вампир из Трансильвании [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вампир из Трансильвании [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы не можем бросить его вот так, — пискнула я, надеясь на чудо.

Этьен покачал головой.

— Похоже, от шока у тебя отшибло все мозги, мон шери. Конечно, мы оставим его вот так. Ведь именно так всё и задумано.

— Задумано? — выдавила я, когда очертания лица Этьена поплыли перед глазами, и я всхлипнула, чувствуя, как всё сильнее дрожат руки.

— Разве не очевидно? Или ты всё ещё не можешь сложить два и два?

Он уставился на меня в ожидании, должно быть, давая слово. Но я никак не могла отделаться от мысли, что только что на моих глазах стреляли в человека и теперь он медленно умирает в паре шагов от меня! А может быть, всё уже кончено и он становится таким же холодным, как и снег на улице.

Из глаз хлынул новый поток слёз.

Этьен, устав ждать, заговорил сам:

— Ох, Алекс, но не думаешь же ты, что в тот день на улице мы столкнулись случайно? После Рождества я искал тебя дни напролёт, исходил чёртов городок вдоль и поперёк, пока не нашёл. Ты, на мою удачу, была счастлива встрече и мне не пришлось придумывать способ, как разговорить тебя. Ты и сама желала того же.

Он отложил пистолет в сторону и опёрся на спинку стула.

— Не знаю, как тебе удалось всё вспомнить, но если он, — Этьен качнул головой в сторону тела и я невольно перевела взгляд, продолжая прислушиваться к чужим словам, — действительно ничего не рассказал, то, похоже, тебе достался бокал с маленькой дозой, а может, организм устойчив к некоторым компонентам, не важно, — отмахнулся он. — Главное, что я полностью завладел твоим вниманием, не прилагая особых усилий. Честно говоря, я рассчитывал выведать у тебя что-нибудь полезное, но совсем не ожидал, что ты знаешь, где он живёт.

Я ошеломлённо смотрела на тело, неподвижно лежавшее в тени коридора. И чем дольше слушала, тем отчётливее понимала, что меня попросту обвели вокруг пальца, Этьен сошёл с ума и кровь Влада — его кровь, — кажется, была на моих руках.

— Я ведь уже собирался уйти, когда ты обронила, что подвезла его до дома. Узнать, где живёт Владислав, «и» — снова подчёркнуто, — вот так, случайно! — Этьен качал головой, будто сам в это не верил. — Невероятная удача! И вот подарки судьбы хлынули на меня как из рога изобилия. Знаешь, — голос Этьена заставил отвести взгляд от распростёртого на полу Влада, — мне даже не пришлось думать, как сюда попасть. Ты так любезно подвезла меня. У меня ушла бы куча времени чтобы придумать, как подобраться к дому.

Этьен оттолкнулся от стула и сделал шаг навстречу ко мне, вмиг сокращая расстояние.

— Даже жаль тебя убивать, Алекс, — его рука коснулась моих волос, убирая прядь за ухо.

От неожиданности сердце пропустило удар, меня буквально отбросило назад. Несколько шагов, и между нами стол, но Этьен не бросается преследовать меня с сумасшедшим взглядом. Он расслаблен, как расслаблен хищник ощущая свое полное превосходство перед загнанной в угол добычей.

Ему некуда торопиться.

— Я-а… — мне было до ужаса страшно. — Отпусти меня, — сгорая от страха, пискнула я, ничего не видя от слёз и продолжая отступать назад.

Этьен шагнул ближе, обходя стол.

— Прости, Алекс, — на его губах показалась извиняющаяся улыбка, словно он действительно сожалел. — Но не печалься, перед этим я исполню твоё желание. — Этьен сделал ещё один шаг навстречу. Я отступила. — Ты ведь так жаждала повстречаться с вампирами. Пусть в канун рождества тебе так и не посчастливилось познакомиться ни с кем из нас поближе, но я с удовольствием верну этот долг.

Он улыбнулся. Два отчётливо выступающих клыка неторопливо выросли из-под верхней губы.

Не думала, что кошмары могут ожить вот так среди бела дня. Может быть, я сплю и всё это мне только снится? Может быть, я в реальности лежу в своей постели и мучаюсь от наваждений?

Этьен продолжал улыбаться, стоя спиной ко входу в кухню, когда в глубине прихожей шевельнулась тень. Я машинально перевела взгляд. Тень едва заметно мелькнула в сторону Этьена. За миг до того, как тень столкнулась с намеченной целью, тот обернулся, видя, что потерял моё внимание…

Стол полетел в сторону. Меня задело и отбросило к шкафам. Треск дерева и тяжёлые удары прогремели раскатами. Мир разваливался на части над моей головой.

Я забилась в угол, пытаясь понять, что происходит. В этот момент по тесной комнатке прокатился полурык-полувсхрап, похожий на гром, разрывающий небо пополам. Чьё-то тело вылетело из окна кухни. Осколки стекла полетели в стороны.

Посреди комнаты, выпрямившись во весь рост, стоял мужчина, оставляя меня в собственной тени. Он обернулся всего на мгновенье, чёрные дыры-глаза посмотрели сквозь меня. Его впавшие щёки и густые тени рисовали лицо мертвеца. Только он был здесь. Прямо передо мной. Его рука свисала на уровне моих глаз. С пальцев капала густая красная кровь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вампир из Трансильвании [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вампир из Трансильвании [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вампир из Трансильвании [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вампир из Трансильвании [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x