Эрин Крейг - Дом соли и печали [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрин Крейг - Дом соли и печали [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом соли и печали [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом соли и печали [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда‑то у герцога Соленых островов было двенадцать дочерей. А теперь осталось восемь. Поговаривают, что семейство Фавмант проклято и тьма забирает дочерей герцога по очереди.
Аннали, вторая дочь герцога, знает, что находится в опасности. Встревоженная призрачными видениями, она подозревает, что смерти ее сестер не были случайны. Каждую ночь девушки ускользали на роскошный заколдованный бал. В драгоценных туфельках и одеждах из шелка они кружились в смертельном танце до восхода солнца.
Как и ее сестры, Аннали готова поддаться искушению и последовать на праздник с пленительным человеком-драконом. Встречи с ним таят загадку и опасность. Сможет ли дочь Соли устоять перед чарами тьмы?

Дом соли и печали [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом соли и печали [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тень на обрыве, о которой говорил Эдгар.

– Ты убила Эулалию?

Морелла остановила на мне свой лихорадочный взгляд, ища понимания.

– Она не умела хранить секреты.

Я отпрянула, словно получив под дых. Я считала эту женщину подругой, а она все это время истребляла мою семью с таким хладнокровием, будто просто вычеркивала имена из списка. Мой взгляд затуманился, и сердце забилось в два раза быстрей. Волна гнева захлестнула меня и мгновенно охватила все тело.

Я выхватила из рук Камиллы кочергу и приставила ее к горлу Мореллы.

– Ты расплатилась нашими жизнями за сына!

Морелла вжалась в изголовье кровати, пытаясь ускользнуть от железного крюка.

– И все насмарку. Мой сын мертв, и я тоже умру до рассвета.

– Ну и прекрасно, – прошипела Камилла.

Прямо над нами снова прогремел гром, и Морелла расхохоталась, схватившись за живот во время очередной схватки. В дальнем конце коридора послышались крики и шум.

– Сходи посмотри, что там, – обратилась я к Камилле, по-прежнему направляя кочергу на Мореллу. – Я останусь с ней.

Морелла проводила взглядом Камиллу и снова посмотрела мне в глаза.

– Аннали, поверь мне. Я не желала тебе смерти. Ну… то есть сначала желала – пока мы не познакомились. Я хотела отомстить Ортану за то, как он обошелся со мной, но потом… Ты была так добра ко мне. Ухаживала за мной, стала моей подругой… Я не знала, что Вискарди отправит Вестницу за расплатой, честное слово! Я специально дала тебе книгу, чтобы ты читала ее… и не спала ночью. Чтобы ты не видела этого.

Я молчала. Морелла сдавленно пискнула.

– Я не могу это сделать, не могу, – сокрушенно простонала она и со всей силы закусила верхнюю губу. – Но ты сможешь. Давай сделай это!

– Сделать что?

В ее глазах загорелся безумный огонь.

– Ударь меня. Я знаю, ты хочешь. Ты сама знаешь, что хочешь.

– Это не так.

– Просто подними кочергу и разбей мне голову. И все закончится.

Я попятилась от кровати и выглянула в коридор, чтобы посмотреть, почему крики становятся все громче. Мимо меня пробежало несколько слуг с ведрами воды и полотенцами. Из комнаты в дальнем конце коридора валил дым.

– Сделай это, Аннали, – кричала Морелла. – Разбей мне голову. Вышиби мне мозги. Я убила твою мать. Я убила твоих сестер. Давай отомсти мне, убей меня!

Из ее груди вырвался леденящий душу вопль, и на ее ночной рубашке проявилось красное пятно, которое начало расползаться по бедрам.

– Умоляю!

– Мне плевать, что будет с тобой, но я не собираюсь убивать своего брата.

Обнажив зубы, Морелла истерически расхохоталась. Ее смех отражался от стен, словно острые осколки шрапнели.

– Идиотка! – взвыла она и скорчилась от начавшихся потуг. Она тужилась, забыв о схватках и боли, и постепенно выталкивала из себя плод. Ее голос, низкий и хриплый, напоминал звук металла, скрежещущего о камень. – Это ребенок не от твоего отца.

Я ощутила болезненный спазм в желудке.

– Что?!

Морелла судорожно хватала ртом воздух.

– Нам с Вискарди нужно было как-то скрепить сделку… Когда мы договорились, Ортан упал к моим ногам, умоляя о прощении. Он просил меня дать еще один шанс и вернуться в его постель. И я согласилась. Я впустила в себя их обоих. Позволила им изнасиловать себя.

Ее стоны переросли в ужасающий вопль, когда из ее чрева появился темный бесформенный комок. Это было какое-то непонятное существо со скрюченными конечностями и темными перепончатыми крыльями. Мое зрение затуманилось, и я не могла разглядеть подробности, не могла даже толком понять, какой оно было формы. Оно разинуло рот, полный зубов, и громко завизжало.

Это был не ребенок. Морелла родила чудовище.

39

Камилла влетела в комнату. Ее лицо, испачканное золой, приобрело багровый оттенок.

– Молния ударила в крышу. Четвертый этаж горит! Нужно бежать!

Увидев на кровати извивающуюся тварь, она в ужасе закричала.

Существо перевернулось, обнажив крылатую спину, схватилось за пуповину и с силой дернуло ее. Морелла вскрикнула от боли и схватилась за живот. Поднеся пуповину ко рту, чудовище перекусило ее одним щелчком и вырвалось на свободу. Я отвернулась, не в силах сдержать рвоту.

Камилла схватила меня за руку и потянула к двери. Мимо пробежали слуги. Кто-то прокричал, что нужно скорее спускаться вниз. Огонь вышел из-под контроля. В доме нельзя было оставаться ни минуты.

– Постойте, не уходите! – завизжала Морелла тонким, пронзительным голосом. На мгновение безумный блеск в ее глазах погас, и она снова стала похожа на нашу мачеху.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом соли и печали [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом соли и печали [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дом соли и печали [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом соли и печали [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x