Моргнув, покачалась из стороны в сторону.
— Я не хамлю, я говорю чистейшую правду. Раздражает, когда в затылок дышат и над душой, словно конвоиры, стоят. — И вновь обратила все внимание на младшего брата: — Говорите, мистер ректор, ошиблась в оценке вашей личности. Вы себе льстите.
— Дженнифер! — совсем себе явственно зарычал механик. — Субординация!
Хмыкнула.
Почему-то, когда Олли язвит и вредничает, показывая фамильный характер, это воспринимается, как должное. А когда я делаю то же самое — все вспоминают о "леди-мисс".
— Я льщу? — выгнул брови Риш. — Интерес-с-сно! И в каком месте я себе льщу?
— Да во всех! — Я пожала плечами. — Начиная с того, что дракона вы вряд ли отправили в Алмазные горы, там, наверняка, есть защита от перемещений во времени — иначе бы все маги оттуда давно сбежали, не правда ли?
Каюсь, это пришло мне в голову прямо здесь. А я, все распаляясь и распаляясь, сказала, не подумав. Теперь-то слово — не воробей, вылетит — не поймаешь. И, что впрочем было предсказуемо, парировал этот внезапный выпад Майе:
— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
Клише, Ваша светлость, клише. Дежавю.
— А с вами и говорить-то не надо, — я развела руками в стороны, — все неприятности только приносите. — И вернулась к дракону: — Вот, помню, как-то Оливер меня вниз головой с четвертого этажа школы отправил — он как раз тренировался в перемещениях. Когда он исчезал, была синеватая дымка. С драконом подобного не случилось.
— Я могу расторгнуть договор, — холодно сощурился Майе. — И никакой информации ты не получишь.
Ах, пошли с козырей? Ладно, согласна, в следующий раз мой ход тоже будет козырной.
И решающий.
Да и не нужна она мне уже. Сама разберусь, без лишней помощи.
— А знаешь, я догадался, зачем тебе охота. — Инкерстон поднялся, и голос его звучал не хуже, чем у заправского змия. — И дело не в славе, не в деньгах и даже не в неземной любви к какому-нибудь красавцу. Ты просто хочешь доказать, что род Долль еще не до конца упал, еще не в яме.
— Да, ты прав, братишка. — Улыбка Бенедикта казалась мстительной во вдруг наступившей полутьме — пара ламп заискрила и погасла. — Кое-кто боится, что высший свет больше не отнесется с уважением к ранее знаменитой семейке механиков. Ведь после универа вряд ли кто-нибудь нормальный захочет взять на работу родственников воровки, укравшей Медную кровь [20] Медная кровь (известна так же под названиями: красная тинктура, магистерий, философский камень) — жидкое вещество или застывший при минус сорока градусах по Цельсию камень, превращающий любой металл в золото и дарующий бессмертие. Медной называют потому, что при введении некоторого количества вещества под кожу кровь приобретает розоватый, реже голубой, оттенок.
короля.
Ощутив, как волосы на голове встают дыбом от осознания произнесенного, я разозлилась. Да! Это было больше сорока лет назад! Моя прабабка по материнской линии действительно выкрала из-под носа мистера Канндэлла — тогдашнего короля и безумного стихийника — магистерий и значилась в розыске до момента своей пропажи. Потом все посчитали, что миссис Рэндалл скончалась от избытка магического препарата, указанного выше. Но кто проболтался? Я точно знаю, что в ни в одном из документов не указана фамилия прабабки, лишь прозвище — воровка с Кэмпбелл-донт. Но сколько таких женщин можно было найти в Даттии? Огромное количество. Только в Хеймавитте улиц с этим названием аж три штуки.
— Не думаю, что нынешний король справился бы с Медной кровью, — съязвила я, вскакивая на ноги и не сводя глаз с парочки. Шантажисты фиговы! — Если уж Натаниэль не приручил тинктуру, то этот… подавно нет. И кстати, вы ошиблись.
— В том, что ты ради семьи идешь на такую "уступку" эльфам? — Бен вздернул бровь. — Да ты эгоистка, мисс Долль.
И, не сдерживая гнева, я парировала:
— А ты только сейчас заметил!
Послышался характерный скрип зубов, и замолкнувший было Инкерстон восхищенно присвистнул:
— Да-а-а, такого эффекта я не ожидал!
О-о-о, меня еще и специально под монастырь подводили. Что ж, великие махинаторы, склоняю голову и снимаю шляпу. Вы все-таки не настолько актеры погорелого театра, как я считала.
— Приятно знать, что ожидания оправдываются и, в некоторой степени, я превосхожу их.
Увлекшись спором, я забыла о времени. А оно при новом раскладе довольно ценно. Потому я поклонилась, напоследок приложила два пальца к голове, обращаясь к светлости, и развернулась.
Читать дальше