От самото начало на малазанската сага, аз пиша за един-единствен читател — Кам. И той ми отвръща със същото. По този начин разговорът ни продължава; само че вече има и много други, които ни слушат. А сега за първи път ще чуят и другия събеседник.
Надяваме се, че ще ви бъде забавно.
Стивън Ериксън
Уинипег, Канада, 2004 г.
МАЛАЗАНЦИТЕ
Император Келанвед, отсъстващ владетел на Малазанската империя
Танцьора, Върховен убиец и телохранител на Келанвед
Въслата 2 2 В хартиеното издание е Сърли . Тук са спазени специфичните наименования известни на читателите от поредицата „Малазанска книга на мъртвите“, издание на Бард. — Бел. Dave
, Господарка на имперския отряд убийци Нокътя
Тайсхрен, имперски Върховен маг
Темпър, малазански войник
Корин, маг, член на бригадата на Подпалвачите на мостове
Аш, бивш офицер от бригадата на Подпалвачите на мостове
Сийл, някогашен малазански взводен лечител
Дасем Ълтър, защитник и Първи меч на империята
Чейс, офицер от гарнизона в Твърдината на Мок
Хатар, телохранител на Тайсхрен
Ферул, член на личната охрана на Дасем, Мечът
Опосум, имперски убиец, Нокътя
ОБИТАТЕЛИ НА ОСТРОВ МАЛАЗ
Кууп, съдържател на Хана на Обесения
Анджи, прислужничка в Хана на Обесения
Киска, девойка, надяваща се да я вземат на имперска служба
Лубен, вратар в Твърдината на Мок
Рибарят, маг от остров Малаз
Агайла, търговец на подправки и маг от остров Малаз
Тренек, редовен гост в Хана на Обесения
Фаро Балкат, редовен гост в Хана на Обесения
Обо, маг от остров Малаз
ДРУГИ
Еджуокър, старейшина от Върховен дом Сянка
Джедел, затворник на Върховен дом Сянка
Олег Викат, учен на Лабиринтите
Сърджън Рес, последен защитник на Светия град
Пралт, водач на култа на Сянката
Джена, Джагът рицар на Върховен дом Смърт
ТИТЛИ И ГРУПИ
Първи Меч на Империята: Малазан и Т’лан Имасс, титлата на Защитник на Империята
Мечът: лична охрана на Дасем Ълтър, Първи Меч на Империята
Юмрук: военен управник в Малазанската Империя
Върховен Юмрук: командир на армии в Малазанската Империя
Т’лан Имасс: древна, немъртва армия, командвана от Императора
Подпалвачите на Мостове: легендарна елитна дивизия от Втора Малазанска Армия
Пурпурната Гвардия: прочута наемническа рота, противостояща на Малазанската Империя
Нокътят: тайната организация на Малазанската Империя
Ястребовият нокът: легендарна Имперска тайна организация, предшестваща Нокътя
Култ на Сянката: поклонници на Селението на Сянка
ХОРА И МЕСТА
Ездачите на Бури, „Ездачите“: нечовешки обитатели на Моретата на Бурите
Море на Бурите: океански пролив между остров Малаз и субконтинент Корел, обитаван от Ездачите на Бури
Ю’Гатан: древен град в региона на Седемте Града
Корел: едното име на архипелаг и субконтинент южно от Кюон Тали, известен също така като „Юмрук“
Твърдината на Мок: старо укрепление над град Малаз
Хрътките на Сянката: пазители на Селението на Сянка
МАГЬОСНИЧЕСТВО
Лабиринтите: (Други царства/светове, откъдето магьосниците черпят силата си)
Денъл: Пътят на Знахарството
Д’рисс: Пътят на Камъка
Пътят на Гуглата: Пътят на Смъртта
Мийнас: Пътят на Сянката и Илюзията
Рюз: Пътят на Морето
Рашан: Пътят на Мрака
Серк: Пътят на Небето
Сянка: Пътят на Сянката
Тир: Пътят на Светлината
Телас: Пътят на Огъня
Древните Лабиринти
Куралд Галайн: Древният Лабиринт на Мрак
Куралд Емурлан: Древният Лабиринт на Сянка
Омтоуз Феллак: Древният Лабиринт на Лед
Морето на бурите южно от остров Малаз
Сезона на Оссерк
1154-та година от Съня на Бърн
96-та година на Малазанската империя
Последна година от владичеството на император Келанвед
Двумачтовата шхуна „Сънят на Рени“ препускаше на североизток с напълно издути платна. Капитан Мърл се бе хванал за перилото на кърмата и гледаше как бурята се спуска над кораба му. Пришпорен до краен предел, корпусът стенеше страховито, а въжетата издаваха писъци, каквито Мърл никога не бе чувал.
Бурята напредваше от юг като стена от мрак, една непробиваема фасада от дебели черни облаци, надвиснали над пришпорените от вятъра вълни. Но не бурята тревожеше капитан Мърл, въпреки неестествено бързото й появяване; „Сънят на Рени“ бе прекосявала най-бурните морета, известни на джакатанските 3 3 В хартиеното издание са якатанските капитани . Тук са спазени специфичните наименования известни на читателите от поредицата „Малазанска книга на мъртвите“, издание на Бард. — Бел. Dave
капитани, от северното море на Калт до мощните пасати на Галс южно от Стратем. Не, това, което смразяваше сърцето му от страх, бяха небесносините проблясъци, които приличаха на ледени висулки сред вълните в основата на врящата облачна стена. Никой не ги бе виждал от толкова близо. Или по-точно никой, който бе оцелял достатъчно дълго, за да разкаже видяното.
Читать дальше