Как обстояли дела у Комонота на севере? Успел ли он нанести удар по Кераме и обнаружить, что столица защищена гораздо лучше, чем он рассчитывал? Я боялась представить, что нас ожидало, если он потерпит поражение.
Джаннула натравила все стороны друг на друга. Нужно было убить ее несколько недель назад. Тогда я еще могла найти для этого подходящую возможность.
Но я была так убеждена, что смогу отыскать другой выход.
Если бы только я могла выпустить на свободу огонь своего разума, мне бы удалось что-нибудь изменить. Я упала на голую постель и некоторое время медитировала, чтобы найти ворота, затем сказала ритуальные слова и вошла. Мой сад, когда-то полный жизни и надежд, превратился в заросшую сорняками лужайку вокруг Ви-Коттеджа с маленьким болотом на краю. Его окружала изгородь из жердей. Это было просто смешно – в настоящем мире я смогла бы повалить ее одним ударом ноги, но мысленная ограда по-прежнему прочно удерживала меня. Я прошла по периметру – на это ушло пять минут, если не меньше – и даже придумала глупое заклинание: «Освободись, освободись, растворись, растворись». Ничего не произошло.
Я осмотрела жителей моего сада, разбросанных по лужайке, словно веточки. Маленькая веточка Абдо стояла вертикально. Возможно, это был знак. Я дотронулась до его крошечных ручек и перенеслась в видение.
Он все еще сидел в придорожном храме, питаясь подношениями. Похоже, у него даже появились последователи. Кто-то надел ему на голову вязаную шапку, а из его туники торчали обрывки пергамента. Это наверняка были молитвы и просьбы о заступничестве. Человек, способный медитировать так долго, не мог не пользоваться милостью небес.
Абдо уже несколько недель успешно прятался от Джаннулы. Если бы мне удалось сбежать, мы вместе придумали бы, как решить наши проблемы, и нанесли бы врагу ответный удар.
Я вернулась в сад и вдруг подумала, что можно попробовать выйти за ворота и пройти вдоль ограды с внешней стороны. Я никогда не пробовала смотреть на сад с такого угла: обычно ворота просто вырастали передо мной словно из тумана. Я вышла наружу и повернулась к нему лицом. По обе стороны от меня возвышались высокие замковые стены с зубчатыми бойницами. На самом деле меня сдерживала вовсе не хлипкая изгородь.
Конечно, я не могла разрушить эти стены, просто обойдя их кругом, но я все равно попробовала. Больше в голову ничего не приходило.
Внезапный стук в дверь резко вернул меня в реальность. Я завертелась на кровати, пытаясь сориентироваться в пространстве. В комнате было темно: я не заметила, как наступила ночь.
Я на ощупь пробралась к двери и, открыв ее, замерла на пороге, ослепленная светом фонарей. Передо мной маячила призрачная фигура, освещенная со спины, так что я не могла понять, кто это. Рядом стояли два стражника, Джианни Патто нигде не было видно.
– Почему ты сидишь в темноте? – раздался знакомый мне бас, и я подумала, что у меня сейчас сердце разорвется от счастья.
Теперь, когда мои глаза привыкли к свету, я узнала эти пронзительные глаза и крючковатый нос. Накладная бородка исчезла, а кустистые волосы были выстрижены наподобие монашеской тонзуры – и вообще, присмотревшись, я поняла, что он облачен в горчичную рясу монаха Ордена святой Гобнайт.
– Орма, – только и смогла прошептать я.
Он оглянулся, как будто беспокоясь, что стражники меня услышат. Те смотрели на меня со скучающим видом. Орма прочистил горло.
– Брат Норманн, – сказал он. – Меня отправили с сообщением. – Он протянул мне сложенное письмо, написанное на пергаменте и запечатанное воском.
– Н-не зайдешь на минутку? – спросила я. – И захвати фонарь, эээ, пожалуйста. У меня тут нет света.
Орма склонил голову набок, размышляя над предложением. Я едва не расплакалась, снова увидев эту знакомую и такую любимую позу. Растрепанных стражей эта ситуация, кажется, веселила. Один из них взял фонарь с настенной ниши и передал Орме.
– Никуда не торопись, брат, – сказал он и подмигнул.
– Хоть всю ночь тут сиди, – добавил другой, шевеля густыми бровями.
Орма, озадаченный этим намеком, последовал за мной в комнату и закрыл дверь. Он поставил фонарь на сундук, стоящий в изножье кровати, и я заметила за его правым ухом красноречивый шрам – след от изъятия памяти. Теперь я все-таки разрыдалась. Повернувшись к нему спиной, я вскрыла восковую печать. Я шмыгала носом, стараясь дышать ровно, и вытирала глаза холщовым рукавом. Потом взяла письмо так, чтобы на него падал свет, и начала читать слова, написанные печатным почерком Джаннулы.
Читать дальше