Богдан Дорошин - В плену бессмертия

Здесь есть возможность читать онлайн «Богдан Дорошин - В плену бессмертия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В плену бессмертия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В плену бессмертия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Меня зовут Максим Панин. Сейчас я нахожусь в мрачных катакомбах и кругом враги. Я не знаю, удастся ли мне выбраться. Если вы читаете этот кривой почерк, то мои приключения в фэнтезийном мире обернулись совсем не так, как я рассчитывал. Все пошло вкривь и вкось с тех пор, как… А впрочем, это долгая история. Одно посоветую наверняка: не водите дружбу с демонами, не увлекайтесь некромантией и не трезвоньте на каждом шагу, что прибыли из другого мира. У меня все. Знал бы, что знаю сейчас, — не совершил бы столько пугающих глупостей. И глядишь, все повернулось бы иначе…

В плену бессмертия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В плену бессмертия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Капитан, — донесся голос из-за спины. — Тут еще один. Бргорн говорит, что это как раз тот, кто был на крыше. Из-за которого все и началось.

Харро медленно повернулся. Дождь продолжал лепить как из ведра, и ни одной сухой нитки на капитане не осталось. Он мечтал поскорее оказаться в своей каюте, сбросить мокрую одежду и укутаться в теплое одеяло. А еще выпить двойную порцию жженого вина и отдать приказ к отплытию.

— И это ваш лучник? — изумился хозяин «Речной чайки», разглядывая парня лет двадцати, которого подволокли к нему двое дюжих матросов. По лицу молодого человека можно было понять, что ему не по себе: глаза панично бегали, не в силах сфокусироваться на чем-то одном. — На рясу глянь. Это святоша, а не убийца!

— Ну, Бргорн посчитал, что он готовит западню, — виновато пожал плечами старпом. — Куда его, капитан?

Харро подошел к парню и вперил в него злобный взгляд. Из-за этого идиота он потерял сегодня много хороших людей. Но с другой стороны подобный поворот событий позволил ему значительно сэкономить, получить товар задарма. Да и отстегивать долю погибшим не придется…

— Ты кто такой? — вопросил Харро, и обидно щелкнул парня по носу. Тот запоздало отдернул голову, глазами наконец-то остановившись на капитане. — Что делал на крыше? Проповедь хотел прочитать?

— Я Мак… Аксир! Там в городе живые мертвецы! Их много, и они в любой момент могут оказаться здесь! Я пытался спастись!

Говорил парень бойко и, кажется, искренне, но Харро ему не поверил.

— Живые мертвецы, говоришь? — хохотнул он. — Как это? Разве мертвый может быть живым?

— Поверьте мне, я не лгу! Город накрыло страшным проклятием…

Буршал, стоящий неподалеку, кашлянул и положил руку на плечо своему капитану.

— Хар… может он правду говорит? Мы же видели переполох, когда подплывали…

— Вздор! Или ты веришь в детские сказочки о нежити, драконах и иной чепухе?!

Но только капитан Харро хотел вновь язвительно рассмеяться, как из склада разнесся чей-то крик. Контрабандисты медленно повернули в ту сторону головы, водрузив ладони на рукояти сабель. Спустя минуту из темного зева пакгауза выскочил Джерард. Выглядел парень перепугано, словно призрака увидел.

— Чего разорался, кретин?! — рявкнул капитан. — Хочешь чтобы сюда наведалась стража?

— Т-там, — парень почти заикался, все время показывая пальцем себе за спину. — Та женщина… она…

— Не неси вздор, — Харро чувствовал нешуточное раздражение, как всегда бывало когда что-то шло не по плану. — Она еле на ногах держалась! Неужели ты, кретин, не смог ее добить?

Но причина страха матроса крылась в другом. Спустя минуту напряженного ожидания из полумрака складского помещения показалась фигура, бредущая навстречу застывшим контрабандистам. Это действительно была Марсо Иллэн, и двигалась она много свободнее, чем всего десять минут назад. В правой руке у нее был зажат меч, а лицо…

Встретившись взглядом с воительницей, Харро оторопел. Он смотрел в совершенно стеклянные, невидящие глаза, а горло женщины было перерезано от уха до уха. Кровь все еще текла из раны, заливая ворот куртки и белую рубаху. Но неудобств, судя по всему, Иллэн от этого не испытывала.

— Матка русалки, — выдохнул капитан. — Что это еще за бесовщина?

* * *

Сиркин глядел на оживший труп с тем же немым удивлением, что и все, но в отличие от других парень уже встречался с подобными тварями, при чем совсем недавно. Разница была лишь в том, что женщина, вышедшая из склада, была убита совсем недавно, а не гнила черте знает сколько в склепах под собором Эркалота. Двигалась она значительно быстрее, чем мумии, а по тому как ее меч ловко рассек воздух крест накрест, Макс сделал вывод, что мозг все еще помнит умения своей хозяйки.

— Убейте ее! — взревел светловолосый человек в ярком камзоле, который был здесь за главного. — Что за фокусы, мать вашу…

Но суеверные матросы не спешили лезть на рожон. Они медленно окружали мертвую женщину, ощетинившись саблями и с опаской поглядывая друг на друга. Наконец один из них плавно шагнул вперед, и плечевым замахом попытался срубить умертвию голову, но вооруженная мечом женщина лишь качнулась назад, парировала выпад на еще не умерших в мозгу и теле рефлексах, а после рассекла горло нападавшего. Все это произошло так быстро, что Сиркин лишь моргнул. И судя по тому как отступили контрабандисты, не он один изумился.

— Ка-кое стран-ное ощу…щение, — произнесла Марсо Иллэн, чье горло было разрезано. — К-кая легкость…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В плену бессмертия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В плену бессмертия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В плену бессмертия»

Обсуждение, отзывы о книге «В плену бессмертия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x