Ника Ракитина - Сага листвы [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ника Ракитина - Сага листвы [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: [СИ, Жанр: Фэнтези, Прочие приключения, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сага листвы [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сага листвы [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эльфы — это не лапочки с ушками. Это древняя культура, древняя гордыня и невероятная тяга к знаниям. А уж о магии эльф высокого рода просто обязан знать все. Естественно, не обойдет он магическую академию. И магичек. Потому что даже в самой лучшей академии не обучают магии любовной, это природный талант, который надо выгуливать и проветривать. Но — тут нашла коса на камень. Очень сложно соблазнить отличницу, в которую, к тому же, влюблен самый настоящий некромант.
Роман является приквелом к «Книге кораблей», читается как вполне самостоятельное произведение.
16+

Сага листвы [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сага листвы [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Угощения хочешь? Прости, не время. Но тебя покормят, обещаю.

Она сорвала с балки упряжь и неловко, но всё же надела узду и стала седлать нетерпеливо переступающих лошадей. Вскоре ей в помощь объявился сердито ворчащий Торус, дело двинулось скорее. Но времени все равно ушло немало.

Салзар с Абранавелем ждали на улице — две высокие фигуры в тени рябинового дерева.

— А девочка где? — поинтересовался эйп Леденваль, выводя лошадей в поводу.

— До дома довели, — взволнованно ответил некромант. — Слушай, ты сможешь убедить леди Ису, что Ингрид случайно впуталась в эту историю?

— Попробую. Но на ваш счет уговорить ее будет сложно. Маменька, знаете ли, не любит, когда кто-то берет ее вещи. И уж тем более не выносит, когда бьют по голове.

Илар судорожно вздохнул.

— И какого лешего тебя понесло в особняк? — продолжал вопрошать Торус. — Ты что, письмо не получил?

— Не получил, — растерянно отозвался Мидес.

Элвилин склонился, проверяя подпругу той лошади, что седлала Хельга.

— Значит, летавка всё же сбилась с дороги. И теперь матушка лежит без чувств далеко за городом. Всяко, час назад лежала…

Девушка испуганно покосилась на понуро стоящих в тени друзей и прикрыла рот ладошкой.

— Ой… и что теперь будет?

— А ничего хорошего, — отмер алхимик, — уходить нам нужно. Бежать из города. Леди Ису уже наверняка нашли стражники, так что через ворота идти опасно.

Хельга коротко переглянулась с Торусом и они одновременно пробормотали:

— Дольмен.

— Едем на Старое кладбище, — эйп Леденваль, приглашающе кивнув Илару, взлетел в седло. Салзар тоже не заставил себя ждать, оседлал гнедую и подал руку Хельге. А потом всю дорогу крепко держал за талию, прижимаясь широкой грудью. Молчал, вздыхал покаянно, и девушка, тоже чувствуя себя виноватой, молчанию этому была только рада. Ну не говорить же некроманту в такой час, что еще и она его бросает!

— Куда отправитесь? — наконец, поинтересовалась мисс Блэкмунд, когда мимо замельтешили темные деревья кладбищенской аллеи. — И как надолго?

— Пока не знаю, — Мидес наклонился и неловко поцеловал девушку в скулу.

— Но я обязательно дам знать. Обещаю, что вернусь как можно скорее.

Прости меня. Пожалуйста…

— Всё хорошо. — Хельга вымученно улыбнулась и насилу сдержалась, чтобы не отстраниться. Вскинула руку:

— Смотри, они начинают!

Элвилин уже взбежали на выщербленные ступени, ведущие к кругу покосившихся от времени замшелых валунов. Эйп Леденваль небрежно тряхнул кистью, и пространство в центре озарилось холодным голубоватым свечением.

— Сюда, — коротко кивнул он спешившемуся некроманту.

— Ого, — заметил Салзар, подхватывая Хельгу, — ты так легко в одиночку открыл портал?

— Хватит болтать! Веди лошадь!

Мидес с опаской направил по ступеням всхрапывающую гнедую, Илар с противоположной стороны проделал то же самое с другой кобылкой.

— Торус, — обернулся с площадки некромант, — пожалуйста, присмотри за Хельгой. Поддержи, если что…

— Не волнуйся, — пришлый легко хлопнул лошадь по крупу, — всё будет хорошо. Как только суматоха уляжется и что-то определится, я пошлю летавку. Зря ты всё же шкатулку не взял.

— Не хочу, чтобы еще кто-нибудь пострадал, — Салзар поморщился, а потом, тяжело вздохнув, повернулся к невесте: — Хельга, я… помни, пожалуйста, что я тебя люблю. И сделаю всё, чтобы сыграть свадьбу в срок.

Девушка почувствовала, как у нее перехватило дыхание; кивнула через силу и, вцепившись в подол юбки, с трудом удержалась, чтобы не разреветься.

Некромант грустно улыбнулся, вскинул руку в прощальном жесте, и беглецы вошли в призрачное сияние дольмена. Портал полыхнул, и черные фигуры растворились в пространстве.

— Я напишу тебе, Салзар, — прошептала мисс Блэкмунд и вытерла влажные глаза. — Я обязательно тебе напишу.

Примечания

1

Элвилин — одна из рас Даринги, по внешнему виду схожа с земными эльфами. Обладает развитым слухом, зрением и обонянием, владеет магией. Считается пришлой расой, изначально Даринге не принадлежавшей. А еще люди иногда презрительно называют элвилин «короедами».

2

Давние — люди. Раса, изначально населявшая Дарингу.

3

Мед — национальный алкогольный напиток элвилин.

4

Бригандина — род доспеха из пластин, наклёпанных под суконную основу.

5

Спикарт — здесь: один из четырех старинных артефактов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сага листвы [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сага листвы [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сага листвы [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сага листвы [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x