Мари Бреннан - И в пепел обращен [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мари Бреннан - И в пепел обращен [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, historical_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И в пепел обращен [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И в пепел обращен [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Год от Рождества Христова 1666-й. Король и парламент бьются за власть, пуская в ход и войска, и интриги. У двора дивных глубоко внизу, в недрах Лондона, тоже хватает врагов. Старые обычаи трещат по швам, и никто не знает, что придет им на смену.
Но вот грядет опасность еще более страшная – та, что способна уничтожить все. В доме спящего пекаря из печи вылетает на волю искра, а из той искры возгорается пожар, который сожжет Лондон дотла. В то время как люди борются с пламенем, пожирающим улицу за улицей, дивные выходят на бой с врагом не столь осязаемым – с самим духом Великого Пожара, способным испепелить все на своем пути.
Придется смертным и дивным забыть обо всем, что бы их ни разделяло, и вместе, плечом к плечу, биться за жизнь самого Лондона…

И в пепел обращен [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И в пепел обращен [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Никневен бросила на Керенеля гневный взгляд.

«А это еще отчего?»

Поклонившись своей королеве, а затем – Луне, рыцарь заговорил:

– За былые услуги, оказанные мной двору Файфа, Ее величество Гир-Карлин пожаловала мне право просить ее о награде. Я выбрал посох Хозяйки Зимы. В немалом своем… великодушии она исполнила мое желание, но при условии: как только он будет возвращен, я должен оставить и службу, и ее владения.

Суть, кроющуюся в этих словах, Луна поняла без промедлений. В то время как сестры Медовар послужили ручательством выдачи Видара, Керенель стал заложником, ручательством благополучного возвращения посоха, и Луне впервые пришла в голову мысль: что, если удар по Дракону мог расщепить даже столь древнее дерево?

Но тут она заметила чересчур наивные мины на лицах сестер Медовар. Похоже, они в тайне от всех затеяли сговор – с Керенелем. Изгнания коего не одобряли с самого начала – ни в тот раз, когда Луна принудила его к клятве, ни в другой, когда он отправился в изгнание сам, оскорбленный до глубины души.

С Керенелем, освобожденным Никневен от рыцарского служения.

– Сколь мне известно, – сказала Луна, будто бы только сейчас вспомнив об этом, – мы тоже до сих пор должны тебе любую награду по твоему выбору.

Керенель поклонился вновь.

– Ваше величество также весьма великодушны. Я был бы весьма рад позволению поселиться при вашем дворе, так как ныне остался без дома.

На миг неотвязная ноющая боль в плече и ладонях исчезла как не бывало, и Луна улыбнулась рыцарю. Некогда Керенель сказал ей, что дом у него есть – Лондон. Теперь, многие годы спустя, он наконец-то вернется домой.

Однако ж Никневен сия идиллия никакой радости не доставляла. Гневно, не мигая, взирала она на поклонившегося в последний раз Керенеля, и лишь после того, как тот отошел от нее, снова раскрыла рот:

– Ну, а теперь изменник. И я, наконец, смогу покинуть это место.

А уж как Луне хотелось поскорей проводить ее восвояси…

– Приведи нам Ифаррена Видара, – велела она, обернувшись к сэру Перегрину.

Исхудавший в железной темнице, точно скелет, вновь скованный рябиновыми кандалами, Видар нетвердым шагом сошел вниз. Из шкатулки он появился без чувств, чем немало порадовал Луну: сие позволяло отправиться на битву с Драконом без посторонних мыслей в голове. Однако шотландские и английские дивные, надзиравшие за ним в подземелье, докладывали, что очнуться он не замедлил и в тот же миг принялся проклинать их всех, причем с необычайной изобретательностью. Теперь он попросту в мрачном, презрительном молчании ждал своей участи.

– Мне угодно, чтоб он страдал, – без предисловий объявила Никневен.

Луна задумалась, вспоминая шотландскую политику касательно пыток… а впрочем, Никневен вряд ли есть дело, что там считают законным короли и королевы смертных.

– Он твой, как и было обещано. А как ты с ним обойдешься, забота уже не наша. Скажу лишь одно: он – изменник, в измене сознался и вполне достоин смерти.

Видар издал мерзкий смешок.

– Выходит, твои блестящие принципы в конце концов уступили целесообразности? А может, мягкое сердце не позволяет держать меня в этой шкатулке?

Караульные вывели его наверх через двери, что в Кратчед Фрайерс, и обогнули Сити кругом, а значит, дым он почуял, однако по-прежнему висящей над Лондоном завесы не разглядел. Запертый в железной темнице, Видар знать не знал, сколь велики перемены, постигшие мир за ее стенами.

Нимало не взволнованная, Луна повернулась к нему. Убеждать Видара в твердости собственных принципов нужды не было: довольно, что твердость их известна ей и тем, кто ее окружает.

– Мы с Принцем просто вверяем твою судьбу усмотрению Гир-Карлин, в знак добрых намерений.

Ничем не проявлявшая добрых намерений, Никневен мрачно скривила губы, но, к удивлению Луны, сказала:

– Ты не должна остаться в стороне. Видар умрет, но не от моей руки.

Луна моргнула.

– Тебе угодно, чтоб его предали казни мы?

– Не вы.

Теперь Гир-Карлин улыбалась, вложив в улыбку всю ненависть, что сдерживала в Халцедоновом Чертоге.

– Пусть его казнят смертные.

– Что?! – зарычал Видар.

В кои-то веки хищный взгляд Гир-Карлин был устремлен не на Луну!

– Я подобных дел не люблю, но для тебя такой конец – в самый раз. Пусть палачами тебе станут те, кого ты презираешь. Не сомневаюсь, Халцедоновому Двору такое устроить по силам. Возможно, побиение камнями? Полагаю, людей, боящихся ведьм и необъяснимых вещей, здесь хватает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И в пепел обращен [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И в пепел обращен [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И в пепел обращен [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «И в пепел обращен [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x