– Том! – зло крикнула Стелла, уставившись на печенье. Но быстро опомнилась. – Простите, пожалуйста, моего брата, – она вежливо улыбнулась миссис Мун. – Боюсь, он чересчур любопытен.
Том появился из-за двери с непривычно сконфуженным видом.
– Вижу, ты нашёл мою спальню, Том, – заметила миссис Мун, взяв с тележки блюдо с печеньем. – Нашёл что-нибудь интересное, милый?
Она весело подмигнула ему. Том скованно улыбнулся и опустился на своё место. Его обычно розовые щёки побледнели, и Стелла, взяв себе печенье в розовой глазури, не могла удержаться от ехидной усмешки: её братец наконец-то попался.
– Хочешь печенье, милый?
– Нет, спасибо, – слабым голосом ответил Том.
Стелла чуть не поперхнулась апельсиновым соком. Никогда такого не было, чтобы Том отказывался от печенья.
Все замолчали, думая о своём. Затем Том снова заговорил.
– Миссис Мун, а где Гарри? И Чарли Грин?
Он был в боевом настроении и явно не понимал, что может спровоцировать у старушки сердечный приступ.
Стелла гневно закашлялась, а потом в опасении затаила дыхание.
– Ах да, милый Гарри.
Миссис Мун со странной улыбкой наклонилась вперёд и дрожащей рукой налила себе чашку чая. Затем откинулась назад, глотнула чаю и решительно поставила чашку на блюдце. Том и Стелла оба вздрогнули, когда фарфор звякнул на всю комнату. Теперь, когда старая леди откашлялась, Стелла знала, что та собирается сказать нечто важное.
Стелла сжала в руке печенье и уставилась за спину миссис Мун, стараясь не привлекать внимания. Если быть точнее, то она не отрывала глаз от старого сундука, укрытого белой кружевной тканью, стоявшего сбоку от миссис Мун. И когда старая леди заговорила, взгляд Стеллы оставался прикованным к этому, казалось бы, невзрачному предмету, но чем дольше она смотрела, тем сильнее стучало её сердце.
Миссис Мун говорила что-то про Гарри и Чарли, но Стелла, вопреки всему, не слушала. К этому времени её щёки горели. У неё было хорошее зрение, но в тусклом желтоватом свете она не до конца верила своим глазам.
У Стеллы закружилась голова, она одним махом осушила стакан с апельсиновым соком и поставила его на поднос перед собой.
– Есть ещё сок? – выпалила она.
В комнате повисла неловкая тишина, и Стелла почувствовала, как теперь пунцовеют её щеки. Затем она улыбнулась миссис Мун широчайшей улыбкой. Подобная грубость была ей вовсе её свойственна, но она должна взглянуть на этот сундук!
С удивлённым видом старая леди начала подниматься со стула.
– О, ну конечно, есть, дорогая. Том, помоги мне, пожалуйста.
– Мне принести сок? – учтиво предложил Том.
Стелла обескураженно воззрилась на брата. Сначала отказался от печенья. Теперь сам предлагает помочь! Что с ним такое случилось за последние пять минут?
– Нет-нет, милый. Я в порядке, – деликатно отозвалась миссис Мун. – Сиди здесь. Я сейчас вернусь.
– Эй, Стелла! – Том едва сдерживался.
Но Стелла не слушала его. Она уже была у сундука.
– Смотри, Том! Смотри! – взволнованно прошептала она.
Золотые буквы хотя и поистёрлись, но их всё ещё можно было разобрать. Однако Стелла, дыша максимально глубоко, едва верила тому, что она прочитала. Но вот оно, ясно как Божий день: «Мисс С. Е. Глэдстон».
Том метнулся к сестре, и, когда он присел рядом и прочитал надпись, улыбка разлилась по его лицу.
– Софи Глэдстон! – шёпотом выдохнула Стелла. – Миссис Мун, должно быть, Софи!
– О Боже мой, вижу, вы опередили меня с моей историей, милые!
Дети подскочили от страха. Миссис Мун стояла в дверях со стаканом сока для Стеллы в руках. Она смотрела на детей пустым взглядом, а на её губах застыла странная улыбка. И тогда Стелла вспомнила. Таким же взглядом она смотрела на них в тот раз в саду. Это был взгляд, который поначалу показался Стелле знакомым, но тогда она не стала развивать эту мысль.
– Софи Глэдстон? – в изумлении спросила Стелла. – Ваше настоящее имя – Софи Глэдстон?
Глаза миссис Мун весело засверкали.
– О, Боже мой, нет! – хихикнула она. – Нет, дорогие мои. Посмотрите!
Сияя, она указала палкой на второй сундук, расположившийся в дальнем углу у окна.
– Вон тот мой, милые!
Стелла медленно подошла к комоду, сердце гулко стучало у неё в груди. Когда она присела на корточки и аккуратно приподняла кружевную ткань, пелена слёз затуманила ей глаза. Но, разумеется, это уже не имело никакого значения. Стелла знала, что здесь написано. Чуть помедлив, она вытерла слёзы, а затем срывающимся голосом зачитала имя: «Мисс Э. М. Глэдстон».
Читать дальше