Карен Инглис - Тайное озеро [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Инглис - Тайное озеро [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайное озеро [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайное озеро [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Том и Стелла переехали из шумного солнечного Гонконга в унылый дождливый Лондон. Раньше у них было множество друзей, а в новом доме они никого не знают. От скуки Том решил разгадать секрет соседского пса Гарри. Тот регулярно исчезает на несколько дней и частенько возвращается насквозь промокший, будто купался в озере, хотя вокруг нет ни одного водоема.
Том и Стелла устраивают слежку за юрким псом, и Гарри приводит их к норе в земле. Это не просто нора, а колодец – вниз ведет железная лестница. Разумеется, дети спускаются – долго-долго, пока не оказываются… в кустах возле залитого солнечным светом озера!
Есть ли этому разумное объяснение? Колодец настолько длинный, что они оказались в Австралии?

Тайное озеро [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайное озеро [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Том! – зло крикнула Стелла, уставившись на печенье. Но быстро опомнилась. – Простите, пожалуйста, моего брата, – она вежливо улыбнулась миссис Мун. – Боюсь, он чересчур любопытен.

Том появился из-за двери с непривычно сконфуженным видом.

– Вижу, ты нашёл мою спальню, Том, – заметила миссис Мун, взяв с тележки блюдо с печеньем. – Нашёл что-нибудь интересное, милый?

Она весело подмигнула ему. Том скованно улыбнулся и опустился на своё место. Его обычно розовые щёки побледнели, и Стелла, взяв себе печенье в розовой глазури, не могла удержаться от ехидной усмешки: её братец наконец-то попался.

– Хочешь печенье, милый?

– Нет, спасибо, – слабым голосом ответил Том.

Стелла чуть не поперхнулась апельсиновым соком. Никогда такого не было, чтобы Том отказывался от печенья.

Все замолчали, думая о своём. Затем Том снова заговорил.

– Миссис Мун, а где Гарри? И Чарли Грин?

Он был в боевом настроении и явно не понимал, что может спровоцировать у старушки сердечный приступ.

Стелла гневно закашлялась, а потом в опасении затаила дыхание.

– Ах да, милый Гарри.

Миссис Мун со странной улыбкой наклонилась вперёд и дрожащей рукой налила себе чашку чая. Затем откинулась назад, глотнула чаю и решительно поставила чашку на блюдце. Том и Стелла оба вздрогнули, когда фарфор звякнул на всю комнату. Теперь, когда старая леди откашлялась, Стелла знала, что та собирается сказать нечто важное.

Стелла сжала в руке печенье и уставилась за спину миссис Мун, стараясь не привлекать внимания. Если быть точнее, то она не отрывала глаз от старого сундука, укрытого белой кружевной тканью, стоявшего сбоку от миссис Мун. И когда старая леди заговорила, взгляд Стеллы оставался прикованным к этому, казалось бы, невзрачному предмету, но чем дольше она смотрела, тем сильнее стучало её сердце.

Миссис Мун говорила что-то про Гарри и Чарли, но Стелла, вопреки всему, не слушала. К этому времени её щёки горели. У неё было хорошее зрение, но в тусклом желтоватом свете она не до конца верила своим глазам.

У Стеллы закружилась голова, она одним махом осушила стакан с апельсиновым соком и поставила его на поднос перед собой.

– Есть ещё сок? – выпалила она.

В комнате повисла неловкая тишина, и Стелла почувствовала, как теперь пунцовеют её щеки. Затем она улыбнулась миссис Мун широчайшей улыбкой. Подобная грубость была ей вовсе её свойственна, но она должна взглянуть на этот сундук!

С удивлённым видом старая леди начала подниматься со стула.

– О, ну конечно, есть, дорогая. Том, помоги мне, пожалуйста.

– Мне принести сок? – учтиво предложил Том.

Стелла обескураженно воззрилась на брата. Сначала отказался от печенья. Теперь сам предлагает помочь! Что с ним такое случилось за последние пять минут?

– Нет-нет, милый. Я в порядке, – деликатно отозвалась миссис Мун. – Сиди здесь. Я сейчас вернусь.

– Эй, Стелла! – Том едва сдерживался.

Но Стелла не слушала его. Она уже была у сундука.

– Смотри, Том! Смотри! – взволнованно прошептала она.

Золотые буквы хотя и поистёрлись, но их всё ещё можно было разобрать. Однако Стелла, дыша максимально глубоко, едва верила тому, что она прочитала. Но вот оно, ясно как Божий день: «Мисс С. Е. Глэдстон».

Том метнулся к сестре, и, когда он присел рядом и прочитал надпись, улыбка разлилась по его лицу.

– Софи Глэдстон! – шёпотом выдохнула Стелла. – Миссис Мун, должно быть, Софи!

17

Маски сброшены

– О Боже мой, вижу, вы опередили меня с моей историей, милые!

Дети подскочили от страха. Миссис Мун стояла в дверях со стаканом сока для Стеллы в руках. Она смотрела на детей пустым взглядом, а на её губах застыла странная улыбка. И тогда Стелла вспомнила. Таким же взглядом она смотрела на них в тот раз в саду. Это был взгляд, который поначалу показался Стелле знакомым, но тогда она не стала развивать эту мысль.

– Софи Глэдстон? – в изумлении спросила Стелла. – Ваше настоящее имя – Софи Глэдстон?

Глаза миссис Мун весело засверкали.

– О, Боже мой, нет! – хихикнула она. – Нет, дорогие мои. Посмотрите!

Сияя, она указала палкой на второй сундук, расположившийся в дальнем углу у окна.

– Вон тот мой, милые!

Стелла медленно подошла к комоду, сердце гулко стучало у неё в груди. Когда она присела на корточки и аккуратно приподняла кружевную ткань, пелена слёз затуманила ей глаза. Но, разумеется, это уже не имело никакого значения. Стелла знала, что здесь написано. Чуть помедлив, она вытерла слёзы, а затем срывающимся голосом зачитала имя: «Мисс Э. М. Глэдстон».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайное озеро [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайное озеро [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайное озеро [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайное озеро [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x