Андрей Рогачёв - Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Рогачёв - Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двое детей знакомятся с волшебницей Соланж и попадают в необычный мир — Зимерию. В новом для ребят мире нет привычных благ цивилизации, но они поражаются первозданной красоте волшебной страны. Соланж рассказывает детям, что Зимерии угрожает опасность в лице захватчика Даджибаля. Ребятам предстоит отправиться на север континента, чтобы соединить собранный отряд освободителей с армией северной воительницы Ноэль, которая когда-то давно прибыла в Зимерию из их мира. В путь они выходят в сопровождении гиганта-кузнеца Бертрана и его помощников — Аздела и Кседа, а так же в лесу встречают Дастиду и Трофера — детей, чьи родители были убиты по приказу тирана. Удастся ли героям спасти новый для них мир от серьёзной опасности?

Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы добрались до города, когда стало темнеть, и старик высадил меня у старой кузницы. Когда я вылезала из телеги, то случайно уронила на землю одного из человечков.

— Ой, простите! — я хотела положить гномика на место, к его собратьям, но старик меня остановил.

— Возьми его себе, девочка. Одной не стоит находиться в таком опасном месте. Ты знаешь, как им пользоваться?

— Да, его надо замочить в воде, пока он не распухнет, — ответила я.

Старичок похвалил меня и отправился в путь, сообщив прежде, что гномика зовут Гровер. Из кузницы доносился звон металла, значит, кузнец был там. Я поспешно отворила лёгкую деревянную дверцу и вошла внутрь: в помещении было очень душно и воняло потом, Видимо, кузнец трудился тут без перерыва уже довольно долго.

— Извините, вы Бертран? — окликнула я рослого человека, стоящего у печи, раздувающего огонь мехами.

Кузнец повернулся ко мне и переспросил:

— Что такое?

— Я пришла к вам по наставлению вашего друга из Греданолокосса — лекаря Кантера.

Кузнец обрадовался:

— Сто лет не видел старого чёрта! Как он поживает? Продолжает заниматься магией?

Я не знала, что ответить, поэтому рассказала всё как есть, насчёт вооружённого налёта на Греданолокосс.

— Старый Кантер сказал, что вы сможете помочь мне вернуться в мои родные места. Вы сделаете это?

Бертран вытер руки о фартук и пошёл к выходу из кузницы, приказав следовать за ним. Мы поднялись в его дом, не столь роскошный, как у лекаря, но всё же довольно уютный и чистый, и он стал рыться в одной из тумбочек, стоящей у стены большой просторной комнаты.

— Я тебе сейчас кое-что подарю. Смотри!

Кузнец протянул мне маленький блестящий кругляшёк в золотой оправе. Взяв его в руки, я поняла, что это всего-навсего зеркальце, в которое смотрятся, когда хотят припудриться.

— Это не простое зеркало, — объяснил Бертран. — Оно способно перенести тебя туда, куда ты пожелаешь. Моя мать, колдунья Тираза, сама придумала такую вещь. Она хотела построить на территории Зимерии несколько порталов, чтобы быстро перемещаться по нашей земле, но так и не успела воплотить мечту в жизнь. Это зеркальце — один из прототипов того, что могло выйти из её задумки.

— А как оно работает? — поинтересовалась я.

— Очень просто. Тебе нужно дождаться, когда на небо выглянет Луна, или месяц, и поймать в зеркальце её отражение, задумав при этом место, куда хочешь попасть.

— И всё?

— Да, это совсем не сложно. В былое время я сам часто путешествовал таким образом по Зимерии… А сейчас уже годы не те. Ты можешь подождать здесь, пока не взойдёт Луна.

— Спасибо вам, — поблагодарила я Бертрана.

Когда стало совсем темно, я вышла на улицу, чтобы наконец перенестись при помощи зеркальца обратно домой. Каково же было моё разочарование, когда я увидела, что небо заволокли тучи, и что Луна не сможет явиться через них, чтобы я поймала её в зеркало. И тут меня словно чем-то поразило. Я вспомнила, что старый маг Кантер наделил меня своими способностями. Решив проверить, что из этого может выйти, я подняла руки к небу и, зажав кулаки, словно ухватившись за тучи, стала рвать их на части; небо стало расчищаться. Я почувствовала себя настолько могущественной, что совсем забыла, зачем я это делаю, и просто продолжала играться с магией. Из дома вышел кузнец и напомнил мне:

— Ты, кажется, хотела домой, не так ли?

Я густо покраснела и стала направлять зеркальце на Луну. Уловив её отражение, я зажмурилась и прошептала:

— Я хочу домой.

Глава III. Вперёд, в Зимерию!

Дети слушали принцессу, раскрыв от изумления рты.

— Что же было дальше? — спросил Вадим, едва Соланж закончила говорить.

— Когда я открыла глаза, то вновь оказалась на берегу моря. Я не сразу поняла, что нахожусь в своём родном Валье де Эскомбрерасе. Лишь обернувшись к городу, я узнала старые домишки, так до боли знакомые мне с рождения. Тогда же я почувствовала лёгкую тяжесть у себя за пазухой, словно что-то оттягивало моё платье вниз. Оказалось, что это был Гровер: он стал разбухать от сырого приморского воздуха, набирая вес. Я решила пойти к себе домой, но там никого не оказалось. Я понимала, что больше никогда не увижу свою маму, но мне очень не хотелось оставаться одной. Я решила путешествовать по миру, зарабатывая на жизнь демонстрацией своих магических способностей. И вот уже более шестидесяти лет я скитаюсь по всему свету, показывая чудеса. На протяжении всех этих лет Гровер был моим верным спутником и помощником. И должна сказать, что вы, дети, первые, кто узнал мою историю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса»

Обсуждение, отзывы о книге «Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x