Вадим же, догадавшись, что планирует сделать принцесса, напомнил подруге:
— Соланж может вызвать луну в любоё удобное для нас время. Вспомни её фокус на площади.
— Да, Настя, Вадим прав. Оставьте мобильные телефоны здесь, когда вернёмся, вы их заберёте.
— Соланж, а как долго мы пробудем в Зимерии? — поинтересовался Вадим.
— Недолго. Сейчас я хочу просто ознакомить вас с незнакомым вам миром. Для того чтобы свергнуть Даджибаля, нам придётся долгое время тренироваться и собрать армию союзников. На это могут уйти недели, а то и месяцы.
Дети в сопровождении Соланж вышли во двор. Принцесса вознесла ладони к небу и закрыла глаза. Дети заметили, что стало темнеть, и вскоре на небе сияла Луна. Соланж достала из барсетки, в которой лежал сушёный человечек, волшебное зеркальце и направила на Луну.
— Готово! — сообщила она ребятам. — Вы должны тоже держаться за зеркало, чтобы перенестись со мной. Прикоснитесь пальцами к золотой рамке.
Дети послушно протянули руки к зеркалу и дотронулись до него. В тот же момент, как они это сделали, рядом словно что-то вспыхнуло, и дети зажмурились от яркого света. Когда же они открыли глаза, то удивлению их не было предела: они стояли на краю высокого отвесного склона, внизу которого плескались волны моря или океана, простиравшегося далеко вперёд, до самого горизонта.
— Соланж, что это?! — Настя указала рукой вниз, на воду.
— Это Алтилимайский океан. Мы оказались здесь, так как это одно из самых надёжных мест в нынешней порабощённой Зимерии. Здесь нас не достанут люди Даджибаля.
— Но мы же хотим свергнуть его, и даровать свободу зимерянам, — напомнил план Вадим.
— Это всё будет гораздо позже: сейчас мы слабы перед врагом. Когда вы уйдёте отсюда обратно в свой мир, я останусь тут; буду собирать армию и обращусь за помощью к союзникам из других графств. Если мы соберём мощную поддержку, то сможем изгнать врага.
Дети понимали, что Соланж мыслит абсолютно трезво, и что только следуя её идеям можно будет добиться мира для народа волшебных земель. Принцесса наказала детям:
— Ждите меня тут и никуда не уходите, я отправлюсь на разведку в Дуг и Греданолокосс. Может, мы сможем посмотреть сегодня с вами эти города, если сейчас там нет Даджибаля и его войска.
Мальчик и его подруга пообещали дождаться принцессу, не сходя никуда с этого склона, и Соланж вновь вызвала на небо Луну, чтобы перенестись в нужные ей города.
— Как ты думаешь, насколько же должен быть могуществен Даджибаль, если он в пять раз сильнее принцессы? — спросил девочку Вадим.
— Его силу даже представить страшно, — поёжилась Настя.
Дети осмотрелись по сторонам: позади них лежал огромный лес с высокими дряхлыми многовековыми деревьями, тянущимися до самого горизонта, докуда хватало их взора; слева и справа от них был всё тот же овраг, внизу которого шипел океан.
— А здесь довольно красиво, — поделилась мыслями девочка.
— Да, — поддержал её друг, — у нас в городе не сыскать таких завораживающих видов.
В это время из ниоткуда появилась принцесса. Она подошла к детям со спины и сообщила:
— Города чисты. Должно быть, Даджибаль затеял войну с соседями и покинул графство. Это нам на руку: я покажу вам Греданолокосс и Дуг, а так же познакомлю вас кое с кем.
— Соланж, а мы с Настей разве сможем общаться с местными жителями? Мы же не говорим на французском.
— Ты прав, парень. Сейчас я это исправлю. Подойдите-ка ко мне.
Дети подошли поближе к принцессе, и она положила им на головы ладони, при этом что-то тихо нашёптывая.
— Готово! — сообщила она. — Вы меня понимаете?
— Да, — закивали ребята.
— А я ведь сказала это по-французски, — улыбнулась девушка. — Помню, лет двадцать назад, когда я гастролировала по Америке и показала фокус с мгновенным овладением чужого языка весьма глуповатым пареньком, одна женщина подошла ко мне и попросила, чтобы я проделала тот же трюк с детьми, которых она привела. Оказалась, что она была учительницей испанского языка, и привела на представление целый класс ребятишек.
— И вы помогли им?
— Нет, — отмахнулась Соланж. — Нельзя допускать магию в обычную повседневную жизнь.
В который раз за этот день Соланж вызвала на небо спутницу Земли и направила на неё зеркальце в золотой оправе. Дети ухватились пальцами за краешек оправы и зажмурились. Когда они открыли глаза, то оказались перед небольшим домиком, в саду которого стоял столь же старый сарай.
Читать дальше