Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И снилось ворону, что был он лисом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сенсеи собирают всех, — сообщил Хиге; он выглядел крайне раздражённым, причём раздражение это вызывал явно я. — Пошли скорее.

Втроём мы быстро добрались до дома, где в большой комнате нас уже ждали оба наставника и трое товарищей.

— Гуляли? — едковато осведомился Шисуи.

— Исследовали местность, — парировал я. Шисуи хмыкнул, но продолжать развивать тему не стал. Ох чую, мой гениальный план со вхождением в семью этот потомок уже раскусил.

— В общем, седьмая команда, мы с вами отправляемся в Суну послезавтра на рассвете, — взял слово Какаши. — Дольше оставаться в Амегакуре нам не имеет смысла.

— Как скажете, Какаши-сенсей, — кивнула Сакура. Мы с Саске отнеслись к новости одинаково безразлично.

— До того, — продолжил учитель, — пока мы с Шисуи будем заняты обсуждением некоторых вещей с Конан-сан, ваша общая задача — налаживание связей со сверстниками из этой деревни. Подобные знакомства могут пригодиться вам в будущем, а сейчас это неплохой способ показать местным жителям, что Коноха смотрит на Амегакуре не как на протекторат, а как на партнёра.

— Мы постараемся не ударить в грязь лицом, — заверила Минори.

— Чудно, — улыбнулся сквозь маску Какаши. — Скоро должна зайти Наоми-сан; она познакомит вас со здешними генинами. Ведите себя хорошо! — напутствовал он и, помахав рукой, вместе с Шисуи покинул дом.

— Блеск, — закатил глаза Саске.

— А я никогда не сомневался, что ты очень любишь заводить новые знакомства, — ухмыльнулся я, и продолжил, не давая другу возможности прокомментировать замечание: — Кстати об этом, наверное, не стоит идти знакомиться всей толпой; насколько я понимаю, этих-то местных генинов всего раз, два — и обчёлся. Задавим ещё числом, будет некрасиво.

— Согласна, — поддержала меня Сакура.

— Тогда имеет смысл пойти тебе, Сакура, Минори и Тецуе, — произнёс Саске, — как самым коммуникабельным из нас.

— Я не против, — сказала Харуно. Ага, когда ж такое было, чтобы она шла наперекор Учихе?

— А вы чем займётесь? — подозрительно спросила Минори. — Учти, Саске, сбежать вместо миссии на тренировку я вам не позволю.

— Лично я хочу навести кое-какие справки, — отозвался я. — Это задание Джирайи-сенсея, — а что? Я Саннина столько раз прикрывал, неужели и он меня один раз не прикроет? Если вообще его подтверждение понадобится.

— Понятно, — кивнула Минори. Ну, как я и думал, одного имени Джирайи хватило, чтобы предотвратить дальнейшие расспросы. — Саске, Хиге?

— Мне вообще не принципиально, могу и с вами пойти, — пошёл на попятную Хиге.

— Пройдусь по деревне, — отчеканил Саске. — Постараюсь наладить контакт с чунинами.

На том и порешили, после чего мы с другом вышли на улицу.

— Что у тебя за задание? — спросил он.

— Прости, Саске, не могу рассказать, — искренне извинился я. — От меня тоже порой требуют секретность.

Недовольно дёрнув плечом, Саске круто свернул на боковую улицу — обиделся, не иначе. Я понимаю его — старший брат вечно врёт и темнит, а тут ещё и лучший друг туда же. Хорошо хоть Сакура с ним во всём и всегда кристально честна, а то совсем бы довели мы парня до ручки.

Однажды я непременно раскрою ему всю правду о себе. Но пока ещё рано.

На самом деле, разумеется, никакого задания мне Джирайя не назначал, и поиск местного архива был моей собственной корыстной инициативой; как я рассудил, если эту деревню столько лет возглавлял Узумаки, не может не оказаться так, что где-то припрятана хоть пара свитков с техниками этого клана. Поэтому, не попадаясь на глаза никому, я стал обследовать Амегакуре на предмет следов чакры Узумаки — и через пару часов хождения по деревне почуял слабый отклик, нёсшийся из-под развалин какой-то башни, судя по количеству камней вокруг бывшей некогда очень высокой. За эту груду завалов рабочие ещё не брались, и никого поблизости не было — идеальные условия для того, чтобы заняться расхищением.

Как я понял по потокам чакры, у здания был подвал; на то, чтобы добраться до входа в него, у меня ушло десять клонов и час напряжённой работы мускулами. Когда же небольшой люк показался на поверхности, оказалось, что так просто он не откроется. К счастью, вовремя мне вспомнилась одна небольшая печать — своего рода подтверждение принадлежности к клану Узумаки, позволяющее получить доступ практически в любое место, закрытое для посторонних воинами этого клана. Описание этой техники мне в своё время подсунул Джирайя — видать, сенсей предполагал, что рано или поздно мне придётся вскрывать какие-нибудь хранилища.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x