Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И снилось ворону, что был он лисом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пряча улыбку, я последовал за ним. На скамейке меж тем по бокам от Учихи образовались Ино и Сакура, наперебой восхваляющие мастерство юного гения.

— Саске-кун, ты так классно дерёшься!

— У тебя так хорошо поставлен удар!

— Твой Шаринган такой суперский!

— Ты замечательно двигаешься, Саске-кун!

И дальше в том же духе. При этом сама жертва поклонения сидела с каменным лицом, только во взгляде читалась почти что мольба.

— Простите, дамы, — я беззастенчиво прервал их дифирамбы и втиснулся на скамейку между Саске и Ино. — Слушайте, а как насчёт сходить куда-нибудь сегодня?

— Отвали, Изуна, — пробурчала Ино, откровенно раздосадованная тем, что между ней и Саске образовалась преграда. Я же, продолжая нахальничать, снял с волос резинку и, нарочно широко расставив локти, принялся по новой завязывать хвост (на это ушло немало времени, но старую причёску с хвостом до середины спины мне восстановить удалось).

— А Саске-кун пойдёт с нами? — заискивающе спросила Сакура, сверля предмет воздыханий пытливым взглядом.

— А то как же, — ухмыльнулся я, за что получил незаметный, но ощутимый тычок под рёбра от друга.

— Круто! — обрадовалась Ино. — Куда пойдём?

— В Ичираку, — подал голос Саске.

Я недовольно цыкнул — ведь знает же, гад, что я рамен не люблю!

— Отличный выбор, Саске-кун! — захлопала в ладоши Ино. Ага, да если бы он даже в притон какой предложил пойти, это всё равно был бы «отличный выбор».

— А во сколько пойдём? — Сакура не сдавалась и упорно пыталась перетянуть внимание Саске на себя.

— Давайте после уроков, — предложил я. Вечером — не вариант: хочу сегодня опять попытаться заночевать у Учих, вдруг ещё что удастся подслушать.

— Что скажешь, Саске-кун? — уточнила Ино.

— Мне это подходит, — подумав немного, величественно кивнул он. Нет, и всё-таки наш клан — неисправимые позёры; теперь-то, понаблюдав за Учихами со стороны, начинаю понимать, что имели в виду Тобирама и его брат.

— Тогда до встречи! — помахав нам ручками, Ино и Сакура унеслись к учителю, звавшему их для проведения нового боя.

— На кой? — ёмко осведомился у меня друг, когда будущие куноичи вышли за пределы слышимости.

— Помогаю Шисуи-сану в его стремлении поскорее восстановить популяцию Учих, — преспокойно сообщил я, откинувшись на спинку скамейки и, заложив руки за голову, прикрыв глаза.

Саске недовольно проворчал что-то себе под нос и погрузился в молчание. Небось придумывает месть, с него станется.

Передохнув немного, мы снова сразились, теперь уже просто интереса ради. Саске, конечно, старался, но на этот раз я был полностью сосредоточен на бое, а потому парню пришлось тяжко. Однако, как бы я ни был поглощён нанесением и отражением ударов, всё же заметил, что из окна второго этажа Академии, выходящего на тренировочную площадку, за нами кто-то пристально наблюдает; причём, готов поклясться, следил неизвестный именно за мной и Саске. Однако когда я наконец повалил друга на землю и получил возможность внимательнее взглянуть в подозрительное окно, никого там не оказалось. Раздосадовано — а как же, упустил ведь следившего — хмыкнув, повернулся к недавнему противнику.

— Лучше? — не без ехидства поинтересовался я.

— Лучше, — кивнул Саске, поднимаясь и отряхивая одежду от пыли.

Я же опять непроизвольно покосился на окно. Предчувствие вновь зашевелилось внутри меня, и очень надеюсь, что на сей раз ничем плохим это для меня не обернётся.

До конца учебного дня больше ничего интересного не было — уроки тянулись, мозг закипал, с прилежным Саске сидеть было скучно, поэтому пришлось на перемене перекочевать к Кибе, беспардонно дрыхшему на задней парте. Растолкав приятеля, последний урок я разнообразил играми в «крестики-нолики»; когда же я, в очередной раз обыграв Кибу, довольный собой, под тихое ворчание противника стал от нечего делать оглядывать класс, вдруг наткнулся на взгляд сидевшей справа от меня Хинаты.

— И-изуна-кун… — пролепетала она, тут же заливаясь краской, стоило мне посмотреть на неё.

— Как дела, Хината? — беспечно спросил я, делая вид, что не заметил её состояние.

— Н-нормально, — она покраснела ещё сильнее, но всё-таки продолжила: — Изуна-кун, я… я хотела…

— Да?

— Я хотела сказать… т-ты очень здорово сражался против Саске-куна сегодня! — выдав это, словно самую сложную фразу в мире, девочка стремительно опустила взгляд на свои колени.

— Спасибо, Хината, — улыбнувшись ей, я отвернулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «И снилось ворону, что был он лисом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x