Моника Пиц - Ночь лазурных сов [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Моника Пиц - Ночь лазурных сов [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 2 редакция (1), Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночь лазурных сов [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночь лазурных сов [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лине с трудом удается вернуться к прежней жизни: как ей забыть Данте, юношу с разноцветными глазами, пленившего ее сердце? Но связь с ним потеряна, а путешествия во времени вызвали необратимые последствия. Злосчастный хронометр, словно яд, разрушает девушке жизнь. Выход один – уничтожить устройство и навсегда забыть о существовании Невидимого города. Лина решает поручить эту миссию Бобби, но та не упускает шанса испытать силу часов и невольно активирует их механизм. Теперь, чтобы спасти лучшую подругу, Лине необходимо отправиться в далекое прошлое, но на этот раз помощи ждать не от кого, и девушка может полагаться лишь на себя…

Ночь лазурных сов [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночь лазурных сов [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лина покачала головой.

– Я не знаю.

К сожалению, уклончивый ответ звучал так же неправдоподобно, как и правда.

– Бобби вылезла через окно в ванной. Мы подозреваем, что она сбежала с этим Отто, – объяснила госпожа Альберс.

– Отто – друг Бобби? – спросила Соня. Она произнесла то, на что намекала Генриетта Альберс между строк.

– Я правда не знаю, – сказала Лина с нарастающим отчаянием.

Мать Бобби тяжело вздохнула и начала рассказывать.

– Бобби заперлась в ванной. Она достала мои косметические принадлежности, очевидно, даже использовала лак для волос. А потом вылезла через окно на улицу.

Лак для волос? Бобби? Макияж? Ни за что.

– Нет никаких следов падения или насилия. Ни один тюльпан под окном не согнут. Ни одна травинка. Полиция подозревает, что Бобби помогли снаружи, возможно, кто-то с лестницей.

Или с хронометром, пронеслось у Лины в голове. Ей стало холодно. Только путешественникам во времени удавалось путешествовать по местам и временам, не оставляя следов. Что, если Бобби нарушила свое обещание спрятать хронометр?

« Любой может попасть в Невидимый город, – раздался голос Данте в голове Лины. – Для этого нужен просто талант и спутник » .

Без Данте Лина никогда бы не раскрыла магический потенциал хронометра. Как же тогда удалось Бобби?

– Я не знаю никого, кто мог бы ей помочь, – честно сказала Лина.

– Это мы нашли в мусорном баке, – сказала мать Бобби.

Генриетта Альберс разгладила руками смятый лист бумаги. Лина не могла поверить в то, что увидела. Мать Бобби показала ей размытую фотографию Данте.

– Значит, ты его знаешь, – заключила госпожа Альберс при виде испуганного взгляда Лины. Указательным пальцем она беспрестанно тыкала на снимок с Данте.

– Это Отто, верно? – настойчиво спросила Генриетта Альберс.

– А где же мы найдем этого юношу? – включилась в беседу Соня.

– В 23:13 она уже вышла из сети, – сказала мать Бобби угрожающе.

Лина почувствовала, как ее ноги подкашиваются. Куда Бобби исчезла среди ночи? Как к ее подруге попала фотография Данте? Она подняла снимок. Он выглядел так, словно был скопирован из какого-то фильма.

– Это в клубе, – озадаченно сказала она. – На вечеринке чемпионов.

Насколько можно было понять, Данте не выглядел счастливым. Он проводил пятерней по волосам. Его глаза были распахнуты. Что же он увидел?

– Значит, Отто – мальчик из гандбольного клуба? – нетерпеливо спросила Генриетта Альберс. – Лина, скажи уже наконец.

– Вы все делаете вместе, – добавила Соня. – Ты же должна знать, где живет этот Отто.

Лина просто покачала головой. Все это не могло быть правдой.

– Я понимаю, что ты хочешь защитить Роберту, – сказала мать Бобби. – Но ты не защитишь ее, скрывая правду. Кто знает, что замышляет этот юноша.

Соня пронзила Лину взглядом.

– Если вы обе что-то натворили, сейчас самый подходящий момент рассказать, – сказала она.

– Лина, нам нужна твоя помощь. Возможно, Бобби в опасности.

Слезы навернулись Лине на глаза. Что ей остается делать? Часы на стене шли в своем неторопливом темпе, цифровой дисплей радиоприемника медленно мигал, секунды ползли. Ничто не указывало на то, что высшая власть вмешается, чтобы спасти ее из этой безвыходной ситуации. Ощущение слежки на каждом шагу исчезло с тех пор, как она сняла хронометр. Лина чувствовала себя бесконечно одинокой. С чего ей начать? Что она могла сказать, чтобы помочь Бобби? Где, во имя всего, ее подруга?

В этот момент зазвучал телефон Генриетты Альберс. Она вытащила аппарат из сумочки и внимательно прочитала.

– Возможно, мы все ошиблись насчет Роберты, – сказала она.

Лина попыталась взглянуть. Что такого было в ее телефоне?

– Возможно, Бобби сама не посвятила Лину во все это, – с тревогой сказала госпожа Альберс.

Воздух накалился, и никто ничего не сказал.

– Что случилось? – спросила Лина. – В чем дело?

– Мы опознали всех наших гостей. Всех, кроме одного человека, – сказала она.

К огорчению Лины, Генриетта Альберс показала дисплей сначала Соне, прежде чем наконец повернуть его к ней.

На мгновение Лина испугалась, что Кинг нашел Бобби. Теперь она уже почти чувствовала облегчение. На фотографии была изображена Коко, которая прошла с тарелкой суши прямо перед объективом отца Бобби и кокетливо поднесла свою тарелку к камере. На руке отчетливо красовался хронометр. Невидимость действительно никогда не была ее сильной стороной.

– Отто, конечно, тоже может быть аббревиатурой, – осторожно сказала ее тетя. – От Оттилии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночь лазурных сов [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночь лазурных сов [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ночь лазурных сов [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночь лазурных сов [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x