Анна Никода - Хозяйка судьбы [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Никода - Хозяйка судьбы [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хозяйка судьбы [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хозяйка судьбы [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Королевские бастарды — наследие древних времен. Традиция, которой приходится следовать в борьбе за власть. Святые и проклятые, они — основа могущества королевского дома, несмотря на свое двойственное положение. Это официальная версия. На самом деле многие уже давно не верят в сказки о могуществе бастардов. Корона вытянула их силы, забрала дары… И само их существование становится бесполезным… Инира Нокт-Аукаро — бастард. И многое могла бы рассказать о том, что происходит за кулисами. Какова на самом деле жизнь ребенка, ни разу в жизни не встречавшего своего отца.

Хозяйка судьбы [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хозяйка судьбы [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Думаю, — не открывая глаз, сказала Инира. — Мы готовы для перемещения. Так, лорд Приаш?

Он кивнул, забыв, что она не видит его. Инира переступила с ноги на ногу, открыла глаза, повернувшись к ним, снова словно набрасывая на себе образ привычной всем слабой девушки, вот только он теперь не обманывался на этот счет. Силы в ней хватило бы, чтобы стереть с лица земли Савареши.

— У меня будет к вам просьба, лорд Приаш, — тихо сказала Инире, подходя к нему. — Там, в каюле, меня ждут дети супругов Амарант. Я не хочу уходить, зная, что они оплакивают своих родителей. Пообещайте мне, что граф и графиня Амарант будут жить.

— Инире, это зависит от короля, — попытался воспротивиться он, но она подняла руку, заставляя его замолчать. Светло-карие, почти желтые глаза смотрели твердо:

— Вы должны сделать все, чтобы освободить их. Я не шучу. Эти дети дороги мне.

Он невольно сглотнул, представив себе что она может сделать, чтобы их уберечь. Инира не понимала и половины своей силы. Пользовалась ей, изучала, наслаждалась, но не осознавала всей власти. Или нет?

— Я сделаю все, что моих силах, — максимально честно ответил он.

Они отправились в путь глубоко заполночь — ни одному не хотелось спать. Виктор чувствовал себя так, будто готов бежать сутками напролет — энергия била в нем ключом, кончики пальцев разве что не искрились от силы и мир вокруг играл яркими красками. Он никогда не ощущал этого раньше и теперь задавался вопросом — сколько же эмоций и жизни отнял его дар, а он этого даже не заметил?

— Вы готовы? — Инира вышла к нему из палатки, где прощалась с детьми и Биринши и он, сам того не желая, невольно ревниво обратил взгляд к ее губам. Что у нее было с этим воином? Что у нее было с ним?

Чувствуя привычное дежавю, Виктор протянул ей руку и она, чуть замявшись, вложила в нее свою ладонь. Он притянул ее к себе, прижимая к груди и даже подбородком к макушке прижался, надеясь, что близкий контакт позволит ей пережить это без последствий.

— Закройте глаза, Инире. И вдохните поглубже.

На этот раз не было ни пентаграмм, ни заклинаний — он был настолько переполнен магией, что не понадобилось даже словесного оформления. Просто волевое усилие — вот они уже летят через завесу, сминая барьеры к одной ему известной цели. Инира обхватила его руками за пояс, прижимаясь теснее и покорно зажмурив глаза.

Глава 21

Перемещение далось ей на удивление легко — возможно потому, что большую часть времени Инира провела, уткнувшись в рубашку Приаша, вдыхая его запах — непозволительная роскошь для нее, но она ничего не могла с собой поделать. Поэтому легкий толчок, когда их ноги ступили на твердую поверхность, она заметила не сразу. Просто ощущение полета вдруг прекратилось, а мир вновь наполнили звуки — находясь в руках Приаша, словно в коконе, она слышала снаружи нарастающие перешептывания и шаги, шелест ткани, чувствовала гремучую смесь духов и запаха немытого тела — все это было знакомо ей по прошлой жизни, когда бастарды еще жили во дворце Зумрута.

— Инире? — раздался возле ее уха тихий голос Приаша. Кольцо его рук разомкнулось и она тут же почувствовала себя незащищенной. Впрочем, это лишь минутная слабость, которую она не могла себе позволить.

Вдохнув поглубже, Инира подняла голову и обернулась.

Приаш, то ли не рассчитав, то ли наоборот, специально вышел из портала прямо в центре тронного зала — огромное помещение, в котором раньше проходили светские приемы и начищенные полы сверкали едва не сильнее, чем драгоценные камни на белых телах придворных дам. Теперь паркет не блестел, а вокруг них, ощетинившись пиками и рапирами, стояли в основном военные. У нее пестрило в глазах от орденов и медалей, явно нацепленных ради помпы. Она почувствовала себя замарашкой в одежде племени таргиндар.

— Расступитесь! — холодно приказал Виктор. Его ладонь легла ей на плечо, не то удерживая, не то ободряя.

После легкого замешательства толпа разошлась в стороны, образовав коридор, в конце которого…

— Ваше величество, — так и не сумев перебороть вбитые матерью правила, Инира присела в реверансе, который явно глупо смотрелся в этих одеждах. Собственный голос внезапно показался ей слабым мышиным писком. Альберт — тот Альберт, которого она видела лишь однажды еще мальчишкой — сидел на троне. Годы и приближающаяся война не пощадили его — подтянутое тело словно сжалось, кожа была нездорового серого оттенка, а под глазами залегли синие тени. Но взгляд был тверд и устремлен прямо на нее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хозяйка судьбы [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хозяйка судьбы [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хозяйка судьбы [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Хозяйка судьбы [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x