Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрнест Зариньш - Заговор пушистых хвостов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Издательские решения, Жанр: Фэнтези, Детектив, Современная проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заговор пушистых хвостов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заговор пушистых хвостов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обычно мы доверяем своим лучшим друзьям, родственникам и… нашим пушистым любимцам. И если с первыми мы часто расстаемся, вторых можем не видеть годами, то можем ли мы представить, что наши питомцы когда-нибудь потеряли наше доверие или решили бы жить своей жизнью? Да и вообще, не слишком ли мы их недооцениваем, когда такой вот пушистый клубок свернулся на подушке и хитро улыбается, прикрыв свою морду своей когтистой лапой? Много ли мы знаем о них и готовы ли мы узнать больше?

Заговор пушистых хвостов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заговор пушистых хвостов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вы, кстати в курсе, что случилось с этим старым прохиндеем?

— Нет, к сожалению, — констатировал я и пожал плечами, — этот случай не относится к нашему ведомству.

— Ну ладно, вообщем-то это не столь важно. Могу лишь отметить, что старик скончался буквально на днях, и причём уж точно не от крепких объятий моих парней, — снова скалился купец.

— Ну вот, опять придётся узнавать все в ведомстве Кекки…

— Мне безусловно, обидно, что камни не достались мне, я бы их выгодно… Пристроил, -продолжил торговец, — но ведь я могу получить выгоду и другим путём.

— Я это понимаю, но ведь кто-то же занимается этими необычными кража и, кто-то украл эту злосчастную пуговицу…

— Есть у нас свои негодяи… Они в основном собираются в трактире Потерянный башмак. Я думаю, вам не составит труда вычислить этого прохиндея -улыбнулся негоциант и кивнул мне головой, и поднял большой палец вверх, обозначая тем самым уверенность в моих способностях сыщика.

— А вы знакомы с неким Кумваном? Он занимается охранными заклинаниями.

— Да, -желтозубая улыбка торговца хитрая, и ироничная заставила меня насторожиться, — это просто гений своего дела, поэтому я недавно обратился к нему, чтобы застраховать свой сейф от взлома негодяями.

— А после этого вы больше с ним не встречались?

— Нет, больше я его не видел.

Хотя, судя по его ухмылке можно было предположить обратное.

Впрочем выпытывать у него правду сейчас у меня не было ни сил, ни желания.

— Ничего необычного в последнее время у вас не происходило?

— Да все, как обычно, — ответил Корги и повёл плечами, — правда, месяц назад к нам пристал торговый корабль Магорта Острозуба, в этот раз он на удивление, не привёз нам ничего особенного.

Раньше он возил нам чай и пряности, его деревянное хлипкое судёнышко, изрядно побитое штормами, едва не переворачивалось от количества привезённого добра.

А в этот раз он приехал почти пустым, привёз нам немного галет и печенья, которые он и его моряки щедро раздавали местным барышням, кроме того, он выгрузил из трюма десять сундуков с весьма загадочным содержимым.

Как поговаривали в местных кабаках, где я, держу своих людей, чтобы знать потребности местных людей в том или ином товаре, Магорт в этот раз нашёл какое- то сокровище на одном из необитаемых островов. Уж слишком его карманы раздулись от наполнявшего их золота.

— А вы не интересовались, откуда он прибыл?

— Я как-то поинтересовался у его помощника Мухави, откуда им привалила такая удача, а он только развёл руками и рассказал, что они по дороге домой, попрощавшись с купцами на севере, приплыли на необычный остров, где было в избытке необычайно сочных плодов, кокосовых пальм и всяческих пряных растений.

Магорт столкнулся с небольшой группой аборигенов, и, оставив под охраной свой корабль, отправился на переговоры. А вернулся уже поздней ночью, приказал небольшой группе в дюжину моряков следовать за местным проводником. Вернулись они, сгибаясь под тяжестью больших сундуков, которые они и погрузили в трюм, а после этого аборигены пригласили всю команду на пир, они оставили корабль, и праздновали прибытие до утра, после чего вернулись и отплыли домой.

Вот такой рассказ я услышал от Мухави. Больше про это я ничего не знаю.

Я решил не утомлять этого желтозубого торговца, и, попрощался, а Корги проводил меня взглядом ленивого кота.

Когда я вышел на крыльцо и стал озираться в поисках своего друга, заметил, что моряки, до этого спешно переносившие тяжёлые тюки и ящики, теперь же они стояли, собравшись в плотной компании ближе к причалу, что-то живо обсуждали, и поглядывали украдкой в мою сторону.

Из-за стоявших в тени дома ящиков, показались две фигуры. Одна быстро удалялась в сторону трапа пришвартованной шхуны, вторая двинулась в мою сторону.

Это было настоящим откровением, когда я, среди всклокоченных и сбитых на одну сторону прядей волос узнал пронзительный, всепроникающий и внимательный взгляд моего спутника.

— Джуффин, я уже было подумал, что ты направился в ближайшую харчевню, чтобы укротить свой дикий аппетит парой дюжин воздушных эклеров, однако, я смотрю, ты занимался куда менее приятными делами, ну что, признавайся, решил подзаработать, разгружая клетки с дикими животными, одно из которых, судя по твоему ошалелому взгляду таки успело укусить тебя за одно место, или в харчевню ворвался огромный двадцатиногий паук, и съел твои пирожные, запивая камрой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заговор пушистых хвостов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заговор пушистых хвостов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заговор пушистых хвостов»

Обсуждение, отзывы о книге «Заговор пушистых хвостов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x