Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чем могу помочь? — спросил подошедший Девятипалый. Глаза с вертикальным зрачком с интересом рассматривали мою кирасу.

Сложив уже привычным образом пальцы, ответил:

— Меня зовут Никторн, новичок в ордене. Косадес послал к тебе на обучение.

— А! Значит, это о тебе мне сегодня рассказывала Ритлин. То-то я смотрю кираса на тебе знакомая.

— Подарок ученику от его учителя, — улыбнулся я.

— Ну что ж, ученик, проходи в гостиную, посмотрим, чему можно тебя научить.

Через минуту мы устраивались на стульях за круглым столом.

— Итак, я тренирую Клинков атлетике, иллюзиям и скрытности. Судя по тому, что я слышал от нашей редгардки, выносливости тебе не занимать, а значит, об атлетике ты знаешь и так не мало. Остаются иллюзии и скрытность. С чего начнём?

— Давай с иллюзий.

— Владеешь каким-либо заклинанием из этой школы?

— Только «свечой».

— Ничего, несколько заклинаний я смогу тебе преподать. Правда ассортимент у меня довольно специфичен и потому невелик.

Аргонианин протянул над столом руку ладонью вверх и, слегка напрягшись, сформировал конструкцию — три сплетённых между собой кольца, изнутри затянутые частой сеточкой квадратов. Нити были такие тонкие, что выглядело это как-то… не надёжно, что ли.

— Запомнил? — спросил Девятипалый.

Еще пару секунд посмотрев на плетение и удостоверившись, что запомнил построение линий, я кивнул.

— А что оно делает?

— Смотри.

Аргонианин сжал ладонь с конструкцией и, спустя секунду… исчез!

— Э-э-э, уважаемый? Ты здесь? — слегка опешил я, рассматривая пустой стул. Ни следа, даже воздух не колыхнулся.

— Тут я, тут, — раздался довольный голос Девятипалого, затем негромкий стук, и аргонинан появился на том же самом месте: — Заклинание невидимости. Как тебе?

— Офигенно круто! И что, такое простое плетение — и ты невидимка?

— Не такое уж оно и простое — количество ячеек в каждом круге определяет его продолжительность, а их построение и есть самая трудная часть. В моих было около ста сорока в каждом, этого хватает примерно секунд на двадцать пять. Полсотни ячеек дадут тебе примерно двадцать секунд невидимости, а девяти хватит лишь на шестнадцать. Прогрессию можешь посчитать сам. Так что с пользой заклинание могут применять лишь могущественные маги.

— Но и за двадцать секунд можно сделать немало, разве нет? — не понял я.

— Увы. Ты видел его структуру. Скажи, тебе не показалось в ней что-то странным?

— Я знаю всего несколько заклинаний исцеления и одно из мистицизма, так что сравнивать особо не с чем. Но твоё плетение показалось мне каким-то хрупким.

— Совершенно верно! Оно и есть очень хрупкое. Настолько что само заклинание, после наложения на цель разрушается буквально от каждого чиха. Тронул что-то, или вытащил оружие из ножен, или выпил зелье, или скастовал заклинание, даже просто стукнул по столу — и невидимость развеивается. Можно только передвигаться, и то нужно быть очень аккуратным, чтобы ничего не задеть. Это сильно ограничивает область применения невидимости.

— А для того, чтобы вести скрытое наблюдение не хватает его длительности, которую могут обеспечить лишь очень сильные иллюзионисты. Понимаю. А разве нельзя его сделать как-то… попрочнее?

— Ну, кое-что предпринять можно.

Аргонианин вновь вытянул руки перед собой, ладонями друг к другу, сконцентрировался — и в воздухе повисла конструкция из полутора десятков колец и овалов, переплетающихся друг с другом. Одно кольцо сплеталось с другим, третье сплеталось с первыми двумя, четвертое пересекало все предыдущие, а еще три соединяли эту конструкцию с двумя такими же из еще восьми колец.

— Оно проще, да и выглядит прочно, — задумчиво произнес я, запоминая плетение.

— Но увы, тоже несовершенно, — Девятипалый свёл руки вместе и прижал их к груди. Тело его сделалось слегка прозрачным, все краски словно выцвели.

Аргонианин постучал костяшками пальцев по столу:

— Как видишь, заклинание не развеивается. Но и полноценной невидимости не даёт. Это одна из вариаций заклинания «хамелеон», третья ступень. Ману потребляет в том же объеме, что и невидимость, но строится чуть проще.

— И что с него толку? Я тебя прекрасно вижу.

— При свете свечи и на расстоянии метра. А будь я в тени и метрах в десяти — и ты меня бы уже не заметил.

— Ты сказал, что это третья ступень. Есть и другие?

— Я ими не владею, но, конечно, есть и четвертая и пятая ступени и так далее. В теории есть даже десятая ступень, когда эффективность «хамелеона» равна «невидимости». Но это только в теории — насколько мне известно, маги-архитекторы сумели рассчитать нужное плетение, но не смогли его даже построить, не говоря уж о том, чтобы скастовать хоть на секунду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.