Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но это правило перестает действовать в местах с насыщенным магическим фоном. А даэдрические храмы, даже разрушенные, относятся к таким местам.

— Теперь понимаю. Даэдропоклонник не ограничился призывом скампа?

— Какой скамп?! Он призвал двух воинов дремор, слуг Мехрун Дагона, Принца Разрушения. Человекоподобные даэдра, с ног до головы закованные в почти непробиваемую даэдрическую броню и вооруженные таким же оружием, один с длинным мечом, второй с кинжалом. И призвал их этот самоучка не на пару секунд, как было бы в другом месте, а на неограниченный срок. Они не исчезли, даже когда один из моих товарищей подстрелил данмера из лука.

Тогда нам пришлось тяжело. Ту минуту, пока командир и остальные разбирались с бандитами, я отвлекала даэдра. Привлечь их внимание оказалось легко — по одному сильному удару для каждого, и они позабыли о других противниках.

А после мне пришлось показать всё, чему я научилась, чтобы выжить. Мои удары не могли пробить доспехи, и потому я не использовала клинок для атаки. Ударами лезвия по латным рукавицам мне удавалось сбить атаку врагу, а удары по ногам позволяли выиграть темп и сменить позицию. Удары вражеского меча старалась перехватывать своим клинком и отводить в сторону. Когда это не удавалось, я закрывалась щитом. Но и тут приходилось быть очень осторожной — после первого поставленного мною жёсткого блока, даэдрический меч просто отсёк часть щита, словно он был не из стали, а из гнилого дерева. Все остальные пропущенные удары я принимала на щит под углом, заставляя лезвие соскальзывать в сторону. И весь бой мне приходилось двигаться, двигаться без остановки, так чтобы даэдрот с мечом постоянно находился между мной и своим товарищем с кинжалом. Уклониться и заблокировать удары сразу двух клинков я бы не смогла.

Когда мои товарищи закончили разбираться с бандитами и пришли мне на помощь, стало гораздо проще. Впятером мы легко изгнали дремору с кинжалом, а потом и второго, с мечом. Его прикончила я, ударом в глазницу шлема. После боя провели осмотр нашего состояния и снаряжения. Все, включая меня, были в шоке — мой ростовой щит был обрезан даэдрическими клинками настолько, что напоминал баклер, диаметром в четверть метра. Меч затупился и стал просто металлическим прутом, укоротившимся на две ладони после нескольких неудачных парирований. Но на моих доспехах не было ни одной новой царапины — я отклонила, парировала, увернулась или предотвратила все удары, которые мне старались нанести.

И на следующий день, после нашего возвращения на базу, мои навыки обращения с мечом и щитом были признаны достойными уровня эксперта.

— Я бы тебе и мастера присвоил!

— Спасибо за комплимент, — улыбнулась Ритлин, — Но тут ты не прав. «Мастер» — последний уровень в данной классификации. Только те, кто посвятил всю свою жизнь, с самого детства, совершенствованию в каком-либо навыке и имеют талант в этой сфере, могут достичь уровня мастера. Таких людей всего несколько сотен на целую страну. А во всем мире их вряд ли больше пары тысяч.

Уровень их мастерства гораздо выше, чем у эксперта. Когда мастер показывает свой навык, это больше похоже на чудо, чем на результат тренировок.

— Ты говоришь так, словно встречалась с ними.

Редгардка кивнула:

— Когда я ещё была учеником, к нам приезжал мастер коротких клинков. Он несколько месяцев обучал наших учителей владению кинжалами и короткими мечами, и однажды мне удалось посмотреть на их тренировку. Это было потрясающе! Быстрые, плавные движения, точные удары. Кинжал, казалось, просто летал вокруг рук мастера, отражая удары мечей и нанося ответные выпады. Если бы я была мастером клинков, то даэдра бы умерли намного раньше разбойников и без помощи моих товарищей.

— Звучит несколько… неправдоподобно.

— Да, в это трудно поверить, пока сам не увидишь.

— А есть что-то выше «мастера»?

— Трудно сказать. Конечно, мастера тоже не равны между собой, кто-то чуть лучше, кто-то хуже. Но для остальных разница в их мастерстве будет незаметна. Еще есть даэдра и аэдра, кто по навыкам должен превосходить простых смертных. Но сила и навык первых сильно зависит от многих факторов, а о вторых почти ничего неизвестно. Так что нет, выше «мастера» в этой классификации ничего нет, хотя существование такого уровня навыка и не отрицается.

За разговорами мы незаметно подошли к самым стенам Балморы.

Глава 4

Целитель и основы магии

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.