Шеннон Мессенджер - Эверблейз

Здесь есть возможность читать онлайн «Шеннон Мессенджер - Эверблейз» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эверблейз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эверблейз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Софи Фостер готова дать отпор.
Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей… прежде чем они снова придут за ней.
Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает.
В этой напряженной третьей книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит.
Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205
Редактор: maryiv1205
Перевод группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜(
).

Эверблейз — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эверблейз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я люблю это в тебе, Софи, — сказал Грэйди, проводя пальцами по ее голове… осторожно, чтобы не касаться ее ободка. — Ты всегда надеешься на лучшее.

— Но что, если я права?

— Даже если так… а я не думаю, что это так… как быть с тем несчастным случаем, что он устроил с тобой? — Грэйди отделился, взял ее за руки и провел пальцами по ее запястьям.

По запястьям, на лечение которых у мистера Форкла ушел час.

— Возможно…

— Ну, думаю, это означает, что заварных пирожных больше не будет, — произнес горький голос позади них.

Хватка Грэйди походила на тиски, когда он потянул Софи за себя и повернулся к Бранту лицом.

Брант прислонился к металлической двери, выглядя отлично и непринужденно в его странной желто-оранжевой одежде, будто он знал, что этот день настанет… и готовился к нему.

— Думаю, что больше нет никакой нужды притворяться, не так ли? — спросил он, переключившись на полый, скрипучий голос, который Софи узнала бы где угодно. Его травмированные губы сложились с намеком на улыбку, когда он посмотрел ей в глаза. — Что? Ты не рада снова меня видеть? А я думал, что ты так упорно работала, чтобы найти меня.

— На самом деле, я упорно работала, чтобы остановить тебя, — сказала она ему.

— Хм… и не слишком удачно, не так ли? — Он провел пальцами по лбу, имитируя ее ободок. — Я должен сказать, что это хитрое изобретение — единственное хорошее решение Совета. Ну, это и исцеление Финтана. Оба этих решения очень хорошо сработали для меня.

От его усмешки Софи чуть не стошнило.

— Следи за собой, Брант! — предупредил его Грэйди.

— Почему? Значит, я могу подождать еще шестнадцать лет, чтобы ты, наконец-то, выяснил, что происходит? Скажи мне… как ты думаешь, что я делаю каждый день? Сижу в той холодной коробке, именуемой домом, пялясь на стены, ожидая ежегодного визита? На самом деле, я все время выхожу. Удивительно, насколько мало пепла помогает мне проскальзывать мимо гоблинов.

Софи судорожно вздохнула.

— Ты — тот преступник, который оставил след на пастбищах… и ты был в Святилище, не так ли?

Его самодовольная улыбка была единственным ответом, который он дал.

— Что ты хочешь от Силвени? — потребовала она, жалея, что Грэйди использовал все камни, и больше нечем было бросить в Бранта.

— Существо, ради которого Совет сделает что угодно? — спросил Брант. — Действительно, что мне с ним делать?

Прежде чем Софи смогла ответить, кулак Бранта взлетел и ударил его в лицо. Он отшатнулся назад, врезавшись в стену… и когда он выпрямился, красные ручейки стекали вниз по его испещренному шрамами подбородку.

— На твоем месте я бы этого больше не делал, — предупредил он Грэйди.

— Или иначе что? — спросил Грэйди, заставляя Бранта с силой двинуть локтем себе в живот и сложиться пополам. — Ты никого не одурачишь, Брант. Я видел безумие, которое ты скрываешь под поверхностью. Я наблюдал за тобой, цепляющемся за стены, ползущем на животе и падающем в лужу собственных слюней.

Зубы Бранта окрасились красным, когда он улыбнулся.

— Или возможно я просто хотел посмотреть, вытрешь ли ты мне слюни!

За это он получил еще два удара по лицу, но боль только заставила его засмеяться.

— Это заставляет тебя чувствовать себя лучше, Грэйди?

— Ничто никогда не заставит меня почувствовать себя лучше! — прорычал Грэйди. — Ты украл все…

— ВСЕ БЫЛО УКРАДЕНО У МЕНЯ! — Вспышка заставила Бранта ловить ртом воздух, и он схватился за грудь, глядя на бледное, пустое небо. — Все, что я когда-либо хотел — это занять мое законное место в обществе. Но Совет не позволил бы мне. Поскольку они боялись этого.

Он щелкнул пальцами, и красно-оранжевый огонь загорелся на его руке и пополз по его коже.

— Смотрите, вы оба сжались! — сказал он, когда протянул к ним ладонь. — Разве вы не можете видеть его красоту? Это дар.

— Огонь разрушает все, чего он касается, — напомнила ему Софи, когда она наблюдала, как огонь мерцал и танцевал.

— Но не меня. — Он махнул рукой, показав, что его кожа не плавилась.

— Да, это так. Я видела письма, которые ты написал Джоли. Я знаю, насколько ты любил ее.

— Так и было. — Он сжал пальцы в кулак, затушив огонь. — Но Совет и Черный Лебедь настроили ее против меня.

— Она не была против тебя, — сказала ему Софи. — Я прочла ее журнал. Она защищала тебя… до самого конца, даже когда узнала, кем ты был.

— Кто я есть, — спокойно сказал Брант, — я дальновидный!

— Нет, ты — убийца! — прокричал Грэйди. — И я не позволю тебе выйти сухим из воды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эверблейз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эверблейз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шеннон Мессенджер - Изгнание (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пусть грянет гром
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пусть небеса падут
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Наступление Ночи
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Невидимки
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Keeper of the Lost Cities
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пепел Атлантиды [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Звёздный камень
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Незримые [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого
Шеннон Мессенджер
Отзывы о книге «Эверблейз»

Обсуждение, отзывы о книге «Эверблейз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x