«Пароль сработал или не сработал? Вот как определить, если эта штука никак не подчёркивает , что начала слушать? Карнугтамц! Э, ладно, будь как будет! Привет всем, кто бы ни слышал это сообщение. Рад был слышать, что вы все живы, но, подчёркиваю , совершенно не рад, услышав про события в Коллегии. Архимаг Толфдир уже занимается сложившейся ситуацией. Сразу подчеркну , что появилось немного информации в имперских архивах о альтмерке по имени Ярость. Женщина с похожими способностями и внешностью есть в досье – Каминалда Клаудрестская. Была весьма известным профессором-магом школы Разрушения сначала в Клаудресте, а потом и в Алиноре, пока не пропала без следа. Расхождение в том, что, согласно досье, она была крайне уравновешенной и милой дамой, у которой были муж, дочка, любимая работа, слава и уважение. Она даже в Великой войне не участвовала и всячески выступала против неё. Согласитесь, немного не совпадает с той, кто разбрасывался огненными шарами с крыши храма. Теперь что касается Ансеев и двемерских руин. Подчеркну , что имперская разведка ничего не может сказать ни по одному из данных пунктов. Если вам удастся что-то выяснить, немедленно направьте сообщение мне. Однако Зафер сказала, что может как-то помочь с Ансеями, и ушла. Вот ещё что, подчеркну , что мне удалось выяснить имя капитана наёмников, сотрудничавшего с агентами противника. Его зовут Вахарро, он довольно умелый воин, участвовал в нескольких конфликтах. Рекомендую допросить его на тему таинственных людей. И последнее предупреждение: опасайтесь в Хаммерфелле ВСЕГО. После Великой войны талморцы спят и видят, как бы там всё захватить, а редгарды ищут агентов Доминиона чуть ли не в супе. Верю, что в скором времени получу ответ. Удачи вам, подчёркиваю , опасайтесь шпионов! Ах да, парочка учёных из Имперского города перенастроили эту штуку, и теперь она может лететь не только ко мне, но и к любому члену отряда, чьё имя не назовёте».
***
Чтобы убраться как можно дальше от преследователей, нашим героям пришлось плутать почти до двух часов ночи. Но это того стоило, теперь можно было с уверенностью сказать, что если охотница и настигнет их, то нескоро. После долгих споров решили развести огонь. Маринетт первой вызвалась набрать веток для костра и тут же убежала.
Лаффориэль едва успела перебрать свои многочисленные сумки, как девушка уже вернулась… с охапкой хвороста, карманами, набитыми спелой ягодой да кучей грибов, завёрнутой в рубашку. Лаффориэль тут же рассыпалась в похвалах, чем вогнала Маринетт в краску. Варди, не желая пасовать перед девушкой, попытался принесённый хворост поджечь, но с одной рукой у него ничего не получилось, отчего он расстроился ещё больше.
- Разрешите я помогу вам, Варди, - хоть Маринетт и перестала называть всех подряд «господами», всё равно обращалась ко всем на «Вы». - Я умею разводить огонь.
- Внученька, - вкрадчиво обратилась к ней бабушка, - не пойми меня неправильно, я не сомневаюсь, что ты умеешь разводить огонь. Но нам, благородным дамам, нужно порой позволять мужчинам заниматься подобными делами, к тому же, если для них это проще простого! Амиэль, будь так добр, подожги ветки, дорогуша.
- Госпожа Лаффориэль, - не ожидала такого обращения Маринетт, - не стоит…
Амиэль не стал слушать продолжения. И хотя по его лицу было видно, что не дело благородным заниматься подобным, спорить с бабушкой юному магу не хотелось. К тому же ему это и правда не составит никакого труда: один огненный всполох, и сухие ветки заполыхали под вздох изумления Маринетт.
- Вот это да! Настоящая магия огня! Никогда такой не видела, вы, наверное, великий маг, и это в вашем-то возрасте! Ох, простите мои слова, господин!
- Ничего страшного! - напыщенно ответил Амиэль.
- И тут он прав, - раздался голос Герберта, вернувшегося с двумя вёдрами воды, - никакой он не великий маг, даже мертвяка одного положить не может. О, грибы!
- Эй, я между прочим тебя… - начал Амиэль, но, вспомнив угрозу, решил промолчать, мысленно затаив очередную обиду на не ценящих его спутников.
- А сейчас, Маринетт, - объявила Лаффориэль, - тебя нужно отмыть! Ты только посмотри, какая ты грязная. Герберт как раз нашёл озерцо неподалёку. А ещё у меня есть для тебя маленький подарочек, внуча, за твою помощь в нашем побеге!
- Ох, что вы, леди Лаффориэль, - отнекивалась девушка, пока Лаффориэль тащила её в сторону воды.
Вскоре вернулся Эйвинд, зевая во весь рот. Он сказал, что расставил несколько самодельных ловушек в лесу, и к завтрашнему дню у них будет мясо. Варди с упоением мешал нечто в котелке, состоявшее из грибов, корешков и приправ. Он сразу предупредил, что эта еда вряд ли будет сытной, но за вкус ручался.
Читать дальше