— Какой вы кровожадный…
— Клебер, следите за словами. Простите его, Марика. Нашего капитана тоже можно понять…
— Не надо меня хоронить раньше времени! — раздраженно сказал Ройс.
— Вы о чем?
Его преподобие устало вздохнул и посмотрел на свои руки.
— Всех не прижмешь, всех не посадишь. Некоторые из участников заговора останутся в тени. Так получилось, что наш доблестный капитан знает в лицо координатора. Заигрался господин, мелькнул пару раз. А свидетелей серьезные люди не оставляют. Например, Гирро. Случайно или по злому умыслу — теперь не разберешь, но допрошен. Ментальный блок выжег его мозг. Подозреваю, то же постигнет и Жако, если к нему не найдут иного подхода. Личность вашего загадочного старика…
— А Д'Апре? С ним такая «случайность» не пройдет, — вставил Ранье.
— Так и вам вряд ли дадут почитать его допросы. Это дело ушло в Арнген. А вы, Клебер, тут, в Демее, закрываете собственным телом амбразуру под названием «растерявшая былую прыть полиция».
— Никогда бы не подумал, что стремительный карьерный взлет будет такой… — выдохнул Ройс.
— Подставой, — ляпнула я.
— Дожили. И девушку плохим словам научили. Сколько я бился над расширением ее словарного запаса, подбором достойного чтения и искоренением…
— Очаровательного местечкового говора, — подхватила я.
— Марика, ваш прононс очарователен.
— Спасибо, Ранье. Хоть кому-то нравится. И что, от назначения не отказаться? И… не знаю, эмигрировать на время?
— Рапорт и в кусты?! — вознегодовал Ройс.
— Сударыня, Клебер военный, а это приказ, — в который раз господин Бошан принялся усмирять вспыльчивого Ройса. — Капитан, честное слово, это назначение — лучшее, что можно было придумать для вашей безопасности. Вы единственный, кто общался с мистификатором, вы единственный, кто может опознать его в лицо. Мы с господином Де Санжем все обдумали: подобная административная должность по крайней мере уведет вас из под прямого удара. Иначе первое же дело, первая же ваша любимая подворотня и вуа-ля: неопознанный труп в реке. Да, придется какое-то время поскучать…
— Теперь и айн в начальниках. Вот это везение!
— Капитан… — его преподобие расстроено посмотрел на Ройса и как-то виновато замолчал.
Что происходит? Не спрашивать же при всех у Ранье, единственного, сохранявшего душевное равновесие. Оставалось только подлить несчастному господину Бошану чайку и тихонько пододвинуть Клеберу пряники. Пожалуйста, не ссорьтесь!
Неловкое молчание и мои театральные вздохи прервал капитан, потянувшийся за сладостью.
— Благодарю, — мирно сказал Клебер и попытался мне улыбнуться. — Извините, госпожа Марика, что мы расстраиваем вас некрасивыми перебранками. Ваше преподобие, — он тяжело вздохнул, подбирая слова. — Даже если опустить всю предысторию… Меня угнетает не возможность получить очередную дырку в спине или потребность смириться и «поскучать»… Это назначение… Это фикция. Оно мое не по праву, не по заслугам. И это всем очевидно. Ноль субординации и уважения. Да я со стыда сгорю перед отцом! Прямой как штык господин Де Санж просил меня продержаться хотя бы четыре месяца до предположительного момента окончания следствия над Д'Апре.
— Я не думаю, что обер-полицмейстер имел в виду вашу неспособность к административной и аналитической работе, — преободрился айн. — Вы слишком молоды, но это лечится. Не растеряли еще тяги к приключениям. С вашим авантюрным складом характера назначение может видеться несвоевременным, но раз уж вы сами понимаете — все будет хорошо.
— Как я люблю это ваше «все будет хорошо», господин Бошан. — засмеялась я. — Сразу верится. Ну, а вы? Вы не растеряли тяги к приключениям?
— Я ими сыт по горло, милая моя. Но надо мной не висит угроза быть убитым в подворотне.
— А почему непременно должно случиться убийство? — мысль вырвалась наружу прежде, чем я подумала о последствиях.
Марика, никто не спрашивал твоего мнения, не лезь со своими непрошеными советами.
Но вечные женские добродетели, молчание, скромность и благоразумие, сегодня взяли выходной.
— Вот посудите: что если ваша смерть станет чем-то невыгодным? Им на руку недоверие к полиции? Станьте национальным героем! Громкой, одиозной фигурой, как этот… — я потянулась за газетой в корзине, — … Хальц. И тогда ваша кончина, даже от коклюша, будет народной трагедией.
— Рука на перевязи, лицо расцарапано, изящная бледность и готово, — полушутя, полусерьезно заметил айн. — Ареол паладина, рыцаря справедливости сияет ярче новомодной электрической лампочки. Знаете, образ страдальца…
Читать дальше