Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, Прочая детская литература, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зло из прошлого [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зло из прошлого [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Спасение мира всегда начинается некстати. Только Софи смогла признаться в своих чувствах себе и почти успела признаться ЕМУ, Фитцу Вакеру, как снова здорово. Мир опять катится в тартарары, и не до любви, особенно первой. Тем более что нынешняя проблема коренится в какой-то из фамильных тайн Вакеров – секрете, о котором не знают ни Фитц, ни его родители, но кое-что известно старшему брату, предавшему семью.

Зло из прошлого [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зло из прошлого [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она прицелилась Грейфеллу в морду и плавно спустила курок, попав аликорну прямо между глаз.

От ржания и воплей у Софи заложило уши, а представив пули и кровь, она едва удержалась на ногах, но тут ей смутно вспомнилось, что это оружие она уже где-то видела. А когда немного пришла в себя, обнаружила, что пятно, расплывающееся по мерцающей шерсти Грейфелла, синего цвета, а не красного, а вместо кровоточащей раны на переносице прилип какой-то синий сгусток, просачивающийся под кожу.

По всему телу Грейфелла набухли чёрные вены, и могучий аликорн повалился на землю.

– Помните, как действует сопоридин? – спросила мать Кифа и добавила что-то ещё, но Софи уже ничего не слышала из-за стука сердца в висках, рёва чудовища и отчаянных воплей Силвени… пока леди Гизела не нацелила оружие на маму-аликорна и не выстрелила чуть ниже сверкающего рога.

Силвени рухнула как подкошенная, а Софи устояла на ногах лишь благодаря Кифу, подхватившему её за талию, а другой рукой он накрыл её ладонь. Через несколько секунд Софи сообразила постучать пальцами, отключив блокировку, и в голове повеяло успокоительным ветерком.

– Молодчина, Киф, – похвалила леди Гизела. – У тебя всегда лучше всех получалось не дать Софи расклеиться в критический момент. Потому я и велела Силвени тебя вызвать. Мне нужно, чтобы Лунный жаворонок сосредоточилась… слышишь, Софи?

Дождавшись ответного кивка, она добавила:

– Хорошо. Ну вот. Хочу сказать, мы очень давно не использовали сопоридин. В конце концов, его запасы надо беречь. И чтобы вы правильно поняли: ваши драгоценные аликорны получили половину той дозы, что я вкатила Ро в Атлантиде. То есть мы ещё успеем поболтать, пока эффект станет необратимым… но не очень долго, так что возражения советую держать при себе. Чем скорее договоримся, тем скорее вы получите это.

Она выронила кинжал Ро, вонзившийся остриём в землю, и достала из кармана две склянки с оранжевыми шариками.

– Это противоядие, которое понадобится Силвени и Грейфеллу. И на вашем месте я бы поостереглась, – предупредила она, прицеливаясь в грудь Ро, замахнувшейся было для очередного броска. – Есть у сопоридина забавная особенность: при попадании в организм реакция с каждым разом становится всё острее. Поэтому, учитывая, что прошлый раз вы оказались на волосок от смерти, я бы порекомендовала не особо трепыхаться. То же самое касается ваших забав с тенями, Тэм. – Она взглянула на Тень. – Зачем принимать удар на себя? Давайте лучше договоримся по-хорошему.

Софи расправила плечи.

– Малышей-аликорнов вам не видать как своих ушей.

– Да, учитывая место встречи, такого ответа я и ожидала. К счастью для вас, они мне ни к чему. Я не собираюсь размениваться по таким мелочам и грозить Совету истреблением редких видов.

– Тогда почему мы здесь? – потребовал ответа Киф.

Его мать улыбнулась.

– То, что лично меня малыши аликорнов не интересуют, ничуть не умаляет их ценности. Как только Амбер засекла вас здесь, я тут же поняла, какой это замечательный козырь. Заметьте, я собиралась придержать его для более важных дел, но… обстоятельства изменились.

– Когда это Амбер нас выследила? – спросила Софи и вдруг с содроганием вспомнила. – Погодите, так это её мы с Фитцем тогда почувствовали в лесу?

Леди Гизела кивнула.

– Амбер слышит ваше эхо… или слышала. Пока не… – Она тяжело вздохнула. – Какой талант погиб из-за дурацкой случайности!

– Это произошло не случайно, – возразила Софи. – Тарина предупреждала, что не нужно открывать ту дверь.

– Да, я видела.

– Как? – спросил Киф. – Разве ты не была на фестивале?

– Была. Вы до сих пор ни о чём не догадались? – Она засмеялась над их непонимающими взглядами. – Ну, вероятно, вам было сегодня не до этого. Но я-то думала, что вы поймёте, почему Веспера говорит «показать всему миру», ведь всё, что происходило в Эверглене, транслировалось на фестивале… таким образом, все узнали, чем на самом деле занимается Люция Вакер. И убедились в том, что при всей храбрости и решимости Лунному жаворонку с друзьями всё-таки далеко до обладателей настоящей силы.

– Да что ты! – возразил Киф. – А по-моему, все увидели, как вы связались с тем, чего не понимаете, потом спрятались за силовым полем, как последние трусы, и наконец сбежали, бросив тело павшего товарища. Да уж, неизгладимое впечатление произвели, ничего не скажешь.

Леди Гизела помрачнела.

– Согласна… кое-что прошло не так гладко, как хотелось. Вот что бывает, если организацию дела доверить Веспере. Она слишком всё усложняет. Допускает ошибки, которые дорого обходятся. Я считаю, чем проще, тем лучше. Вот как сейчас: простой обмен. У меня есть то, что необходимо вам. – Она помахала склянками с противоядием. – А у вас то, что нужно мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зло из прошлого [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зло из прошлого [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шеннон Мессенджер - Эверблейз (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Изгнание (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пусть грянет гром
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пусть небеса падут
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Невидимки
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пепел Атлантиды [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Незримые [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Лунный жаворонок [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Доверься ловушке [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого
Шеннон Мессенджер
Отзывы о книге «Зло из прошлого [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зло из прошлого [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x