Марджори Каптаноглу - Оковы короля

Здесь есть возможность читать онлайн «Марджори Каптаноглу - Оковы короля» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оковы короля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оковы короля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эш пропал, и его нужно найти. Король-чародей Слейерт нападает на оставшиеся свободные города. Спасение мира зависит от трех героев, которые объединяются, чтобы украсть корону Слейерта, зовущуюся Оковы короля — волшебный артефакт, который делает его непобедимым.Их успех зависит от победы Тессы в Испытании короля, проверке на ум, доблесть и сердце.

Оковы короля — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оковы короля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как только мы причалили, я взяла лампу и спрыгнула на пристань, побежала на землю. Эша видно не было. Я была рада, что не обнаружила его окровавленное тело, упрямо верила, что он был еще жив. Должен быть. Я уже один раз позволила себе поверить, что он был мертв. Больше никогда.

Капитан Хорнсби повел нас в дом через заднюю дверь.

— Свет лучше не зажигать, — сказал Кальдер. — Они могут еще ходить от дома к дому. Искать молодых людей и отправлять их к Слейерту.

Я потушила лампу. Наши глаза вскоре привыкли к темноте. Капитан Хорнсби взял всю еду, которую нашел, и отдал нам. Мы ели быстро, проголодались. Но я была удивлена, что капитан обулся, когда доел.

— Вы уходите? — сказала я.

— Да. К замку.

— Нельзя! Там опасно.

Он похлопал по моему плечу.

— Мне нужно найти сына.

— Но, боюсь, они уже его поймали.

— Леди Сейдж сказала, что ее брат сдался. Он может еще быть живым. Даже если его отправили в крепость Слейерта, мне нужно выяснить. Или забрать его тело.

Но, когда он потянулся за плащом, в дверь постучали. Мы застыли, пытаясь не издавать ни звука.

Голос женщины раздался снаружи:

— Я знаю, что вы там. Я пришла с новостями. Я не хочу вреда. Я одна. Прошу, впустите меня.

— Вы знаете ее голос? — прошептала я.

Капитан Хорнсби покачал головой. Кальдер, похоже, хотел ее впустить.

— Леди Тесса, — сказала она. — Я — ястреб.

Ничто не могло удивить меня больше. Этого хватило. Кем бы она ни была, чего бы ни хотела, мне нужно было узнать больше. Я прошла мимо капитана и открыла дверь.

Она говорила правду, что была одна. Красивая женщина в коричневом плаще ждала на крыльце. Густые черные волосы обрамляли лицо с морщинами возраста. Было просто увидеть, что она была когда-то очень красивой.

— Впусти ее и закрой дверь, — сказал Кальдер.

Я так и сделала, провела ее к столу. Мы все сели, кроме капитана Хорнсби, который разрывался между желанием узнать о судьбе сына и любопытством насчет женщины, назвавшей себя ястребом. Он отошел в тень и слушал.

— Кто вы? — сказала я.

— Тот, кто хочет твой успех, — ее голос был низким и хриплым.

— Вы сказали, что вы — ястреб. Докажите.

— Ты мудрая, раз не веришь моему слову, — она вытащила цепочку из-под платья и показала амулет ястреба. Он был похож на моего воробья.

— Вы — чародейка? — сказал Кальдер.

Она покачала головой.

— У меня нет такой способности.

— Как вас зовут? — сказала я. — Если я не ошибаюсь, вы знаете, кто мы.

— Я — Маргарита Рэтчер, мать той, кого ты знаешь как леди Рэтчер из замка Феллстоун. Годы назад она отказалась от своего имени и теперь зовется только нашей фамилией.

Я затаила дыхание, гадая, сколько еще сюрпризов у нее было для нас.

Кальдер оправился раньше меня.

— Она послала вас сюда?

— Нет. Я не говорила с ней много лет.

— Ваша дочь — злодейка, — сказала я.

— Я знаю, но я не делала ее такой.

— Вы обвиняете Феллстоуна? — сказал Кальдер.

Я знала ответ раньше, чем она сказала. У меня были видения — кошмары — пыток, которые Рэтчер получила от рук другого чародея.

— Слейерт, — сказала я.

— Да. Ты знаешь, что он сделал с ее лицом? — сказала она.

— Да.

— Тогда знайте, что если она его ослушается, боль вспыхнет в тех шрамах.

Я поежилась. Я не знала об этом.

— Даже Феллстоун не знал этого. Он не знал, что она была орудием Слейерта.

— Это вы гнались за мной до замка Феллстоуна в первый раз? — я подумала о ястребе, который заставил меня двигаться в сторону замка.

Ее взгляд был загадочным, но она не ответила.

— Вы хотели, чтобы я узнала правду о своем рождении. Чтобы я запустила все в движение, — на миг я обвинила ее в смерти папы. Но нет, лучше было не затрагивать ту тему. Я была виновата больше всех в произошедшем.

— Мы видели до этого вас над нами, — сказал Кальдер. — Может, вы видели юношу, которого мы ищем.

— Я знаю, о ком вы говорите, — сказала она.

Конечно. Я видела ее на ветке надо мной и Эшем, когда мы сидели в саду у домика тети. Странно, но я вдруг смутилась, что она видела наш поцелуй.

— Я видела мальчика тут, — сказала она.

Я затаила дыхание, ожидая того, что она расскажет.

— Его не убили. Люди Слейерта взяли его в плен. Его отправили в Гримслоу.

Я хотела поцеловать ее за эту информацию.

— Спасибо. Но что вам до этого? Зачем искать нас? Что вы хотите от нас?

— Я прибыла помочь. Я могу отвести вас в Гримслоу. Я знаю, как попасть в крепость Слейерта. Я была там раньше.

— Думаю, вопрос в том, какая вам выгода от этого? — сказал Кальдер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оковы короля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оковы короля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Оковы короля»

Обсуждение, отзывы о книге «Оковы короля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x