Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фанфик на Morrowind
Все главы. версия от августа 2020.

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как никого?!? — окончательно растерялась Гальбедир. — Ничего не понимаю!!! Как же тебя тогда зовут?

— Никак не зовут. У рабыни нет имени.

— Лаура, прекрати надо мной издеваться. Ты своими глупостями окончательно меня запутала!

— Рабыня не издевается, Госпожа. Это строжайше запрещено. У Лауры и, правда, нет имени.

— Если ты не издеваешься, то как понять фразу у Лауры нет имени??? Странновато звучит, не находишь?

— Что тут странного, Госпожа? — смотря честными глазами в лицо Гальбедир, поинтересовалась Лаура.

— Все!!! И прекрати называть меня госпожой, сколько раз повторять!

— Рабыня не понимает.

— Я тоже! Если Лаура это не имя, то что же это такое?

— Это кличка.

Между прочим, это очевидно. Нужно же хоть немного знать обычаи странны в которой живешь. Особенно если и сама из меров. Так что во всем этом безобразии Лаура не виновата. Это сама Гальбедир. Ну а Лаура… Ну ладно, Лаура тоже виновата. Но что делать когда она так подставляется? Нда, Лаура начинает понимать Хул. Ну как тут удержаться?

— Хорошо, пусть будет кличка, хотя я не понимаю, чем одно отличается от другого. Разве что имя одно на всю жизнь, а клички могут меняться.

— У рабыни не может быть имени. По закону рабы приравнены к домашним животным, следовательно…

— Лаура, перестань меня раздражать длиннющими речами на идиотские темы. Если тебе так хочется. То называй себя по кличке, а нас с Сирусом по именам.

— К сожалению Лаура не может исполнить этот приказ. Рабыня просит Госпожу…

— Лаура, я тебя убью! — Гальбедир явно растеряла остатки терпения. — Теперь-то что неправильно?

— Рабыне нельзя называть свободного человека, и тем более Хозяина, по имени это строжайше запрещено и может рассматриваться как оскорбление. А потому…

— Все замолчи! Если тебе это так важно, то поступай как хочешь. Тебя все равно не переспоришь.

— Простите Госпожа, но Лаура не может чего-то хотеть. Рабыня просто выполняет приказы.

— Опять, да?!? Сколько можно меня доводить!!! Если не хочешь говорить по человечески, то просто помолчи.

— Как прикажите, Госпожа. — Ответила Лаура и замолчала, глядя на Гальбедир.

— Лаура ты что, специально… А ведь и верно! Я значит разозлюсь. Захочу швырнуть в тебя чем-то тяжелым. А так как ты мне ответить не сможешь, то мне станет стыдно и я уйду. Уйду, забыв зачем пришла. А если я не разозлюсь, то ты будешь донимать меня этим идиотским разговором до вечера, или даже дольше. Так вот — даже не мечтай!!! Так легко тебе меня не провести. Я конечно все понимаю, Хул твоя подруга, и ты ее выгораживаешь, отвлекая мое раздражение на себя. Но, в этот раз, у тебя ничего не выйдет, я… — Тут Гальбедир замечает Хул в виде манекена.

— А это что такое? — Спросила Гальбедир после непродолжительной паузы. — У Сируса, что окончательно усохли мозги, когда он заделался рабовладельцем? Что это такое?

— Госпожа, это новый манекен Хозяина — пояснила Лаура на ходу импровизируя, и одновременно стараясь не врать. — А что до одежды то это вина Лауры. Она подумала, что так будет забавнее, а то у Хозяина в последнее время плохое настроение.

А что, ни слова неправды. Всё как и положено при обращении к свободной. У Хозяина и правда, в последнее время, не лучшее настроение, а Хул, в настоящее время, действительно работает манекеном. Так, что Лаура и правду не сказала, но и не соврала. Очень умно. А вот кто-то, несмотря на весь свой ум и образование, быстротой мышления не отличается. Столько времени не замечать Хул прямо у себя под носом. Да, права Хул, когда вечно сталкивает этих двоих носами. Два сапога пара. И по темпераменту, пусть он и проявляется по разному, и по сообразительности.

— А! Так это манекен! А я то подумала что это… Стоп. А это идея! — Гальбедир что-то бормочет себе под нос, а потом щелкает пальцами. — Все готово. — Пояснила она свои действия Лауре. — Я немного усовершенствовала твою шутку. Если это не улучшит настроение Сируса, то ему уже ничего не поможет. Да, не забудь передать ему привет. — Сказав это, довольная Гальбедир развернулась и ушла.

— Счастливого пути, Госпожа.

Ух, ушла наконец-то. А то Лауре начало казаться что Хул все-таки предстоит доживать свою жизнь, квакая на болоте. Ну, а если сильно не повезет, то ей там будет не одиноко. Все-таки дразнить магов… Лаура подошла к Хул, и легонько тронув ее за плечо сказала:

— Госпожа Вы можете перестать изображать манекен. Госпожа Гальбедир уже ушла.

Однако, к удивлению Лауры, Хул никак не реагирует. Тогда Лаура пробует потрясти сильнее. Реакция по-прежнему отсутствует. Взволнованная Лаура поворачивает Хул к себе лицом. Выясняется, что единственная часть тела, которой Хул может хоть как-то управлять, это ее глаза. И судя по этим глазам Хул напугана дальше некуда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x