Хелена Грин - Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелена Грин - Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Война закончилась, Воландеморта победили, но что ждет наших героев дальше? В самом начале Гарри, Драко и Гермиона с легкостью могли ответить на этот вопрос, но теперь… Похоже, мечтам не суждено сбыться. Мир изменился, как и они. Ничего уже не будет, как прежде. И единственный выход для бывших Героев Войны и Пожирателя Смерти — переезд в другую страну, где их никто не знает. К чему приведет неожиданно принятое решение? Кто знает… Одно можно сказать точно — назад пути нет.

Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Совсем как Элис, — усмехнулся Эммет.

Вампирша возмущенно фыркнула, сложив руки на груди, но потом лукаво улыбнулась.

— Что поделать? Это, пожалуй, единственный способ противостоять нашему штатному телепату…

— А у этой компании необычные способности, — потер подбородок доктор Каллен.

— По-моему, мы убедились в этом, когда тот мальчишка, Поттер исчез у вас из-под носа прямо посреди морга, — пожал плечами Эммет.

— Ну, раз вы так заинтересовались нашими новыми знакомыми, — начала Элис, озорно блеснув глазами, — как насчет того, чтобы пригласить их на бейсбол?

Предложение миниатюрной вампиршы после недолгих споров было принято. И только Розали, закатив глаза, недовольно скрипнула зубами. Ей эта ситуация не нравилась. Не дело впускать в их жизнь этих странных друзей с распростертыми объятиями, особенно, если они потом легко смогут навредить всей семье.

* * *

К концу учебной недели «выздоровели» и Драко с Беллой.

Чарли, не будь дурак, понял, что его любимая дочурка куда-то уезжает после его ухода и пригласил друзей семьи — Блэков, чтобы те за ней присмотрели. Так что на следующий же день ребятам пришлось добираться до школы самостоятельно, посредством аппарации. А чтобы не вызвать ненужных вопросов, волшебники передвигались по школе только под чарами отвлечения внимания.

На этот раз на обеде присутствовали все Каллены, и Элис пригласила ребят за их столик. Отказываться было неудобно, и Герми с Гарри снова пересели. Волшебники вполне дружелюбно переговаривались с вампирами, но постоянно следили за своими мыслями и старались не думать ни о чем «лишнем» в присутствии телепата.

— Кстати говоря, — улыбнулась Элис. — Как насчет бейсбола, скажем… в эти выходные?

— Бейсбола? — удивленно переспросил Гарри.

— Ага.

— Ну… — задумался парень и посмотрел на Гермиону. — В принципе, мы не против, но… Зачем вам это надо?

— Не сочти за грубость, — пожала плечами миниатюрная вампирша, — но ваша компания своим внезапным переездом и дальнейшим поведением вызывает такой настойчивый интерес, что нет сил удержаться.

— То есть…

— Мы просто хотим узнать вас получше, — непосредственно призналась Элис. — Думаю, вы тоже от этого бы не отказались. Так что поездка будет выгодна для всех. Ну что?

— Мы не против, — согласно кивнула Герми после минутного колебания.

— Отлично! — обрадовалась Элис.

Эммет тоже улыбнулся, искоса взглянув на Поттера. Что ни говори, но после рассказа братца о внезапном исчезновении паренька, вампир был заинтригован. Только интерес старался открыто не показывать, когда рядом Розали, не желая раздражать любимую еще больше.

— В таком случае, мы передадим Драко и Белле ваше предложение, — сказал Гарри, вставая.

Перемена уже заканчивалась, и им с Грейнджер нужно было спешить на уроки.

Вампиры на его слова только кивнули и тоже начали расходиться.

Малфой в это время скучал дома в ожидании возвращения друзей — Белла уже сообщила ему, что сидит у себя в комнате под наблюдением Блэков. Слизеринец жалел, что девушка не сможет, как в прошлый раз, приехать к ним из-за глупой опеки. За последние дни они заметно сблизились, ведь скрывать от Свон любые упоминания о магии, как и ее саму не приходилось, так что теперь ее отсутствие рядом навевало тоску.

* * *

После школы волшебники снова аппарировали, но на этот раз домой, чтобы захватить Драко, и отправились к Белле. Там Гарри с Гермионой с удивлением узнали о приезде Блэков, и пошли здороваться.

С отцом Джейкоба маги еще не были знакомы и тут же поспешили восполнить этот пробел. Сам Джейк смущенно мялся рядом, тихо радуясь ребятам вообще и Гермионе Грейнджер в частности. Выказывать открыто свои чувства при отце парень стеснялся, но очень скоро бросил бесполезное занятие и живо включился в разговор.

Потом он как-то незаметно переместился на кухню вместе с Гермионой, где девушка принялась выспрашивать подробности тех легенд, которые Джейк рассказывал в их первую встречу на пляже. Блэк был не против рассказать еще немного, тем более что Герми слушала его так внимательно, не перебивая, да и вообще…

Эта девушка уже давно ему нравилась, вот только встретиться с ней во второй раз никак не получалось. На пляж она больше не приезжала, хорошо хоть была не против поболтать вечером о чем-нибудь отвлеченном. Самой Гермионе юный Блэк тоже пришелся по нраву. Он был очень вежлив, тактичен, совсем не как Рон Уизли. А еще он так мило краснел, что оставаться равнодушной у гриффиндорки не выходило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x