Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вольтури выжидают удобного момента для вмешательства, Виктория жаждет мести, а в Сиэтле поселился серийный убийца, но наших героев трудности не пугают. Они продолжают жить в Форксе, спешно готовятся к поступлению в колледж, занимаются магазинчиком, близко общаются с квилетами, да и про Калленов не забывают. Впереди столько планов, новых знакомств и приключений! Как усидеть на месте? Вот только не стоит забывать о врагах. Иной раз они могут оказаться ближе, чем ты думаешь…

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэм склонил голову на бок и согласно кивнул.

— Ну что, поедем одни или захватим с собой группу поддержки? — поинтересовался Гарри, сидящий на переднем сиденье, рядом с водителем.

— О какой группе поддержки ты говоришь? — не понял Квил.

Джейк недовольно нахмурился.

— Что-то мне подсказывает, что разрешение им не требуется, — процедил Драко, нажимая на тормоз.

Впереди, прямо посередине дороги стояли Джаспер и Эдвард. Квилеты тут же напряглись. Джейкоб скрипнул зубами. Маги переглянулись.

— Решил поработать шлагбаумом, Каллен? — холодно бросил Малфой, выйдя из машины.

Оборотни и Поттер последовали его примеру. Похоже, Джейкоб с друзьями уже настроились на хорошую драку.

— А вы захотели расстаться с жизнью? — хмуро ответил телепат. — Не думаешь, что поездка в Сиэтл как минимум опасна?

— С какой стати? — вскинул бровь слизеринец. — Напоминаю, мы не маленькие дети, какими вы привыкли считать людей. И мы можем за себя постоять.

Джаспер неслышно подошел к Поттеру.

— Твой друг реагирует странно, если учесть, что о совместной поездке мы договорились заранее, — произнес он.

— По-моему, им просто нужен повод, чтобы поцапаться, — пожал плечами волшебник.

Джаспер хмыкнул.

— Ты на сто процентов уверен, что в городе не произойдет никакой чрезвычайной ситуации? — тем временем продолжал Эдвард.

— Откуда столько беспокойства в голосе? Что-то не припомню, чтобы мы с тобой становились хорошими друзьями.

— Верно, не становились, — усмехнулся Эдвард. — Но если с тобой что-нибудь случится, Белла расстроится. Это единственная причина, из-за которой я пытаюсь тебя остановить.

— Плохо у тебя получается…

Гарри выразительно глянул на Джаспера.

— Кажется, пора вмешаться, — еле слышно прошептал он.

Эмпат в ответ кивнул.

Неизвестно, что именно сделал вампир, но его воздействие стало видно сразу. Парни резко успокоились и прекратили пререкаться. Вот только Поттер рано вздохнул с облегчением…

Эдвард и Драко дружно повернулись к Джасперу, сверкнув глазами.

— Немедленно прекрати, — хором потребовали они.

Гарри с большим трудом удержал рвущийся наружу смешок. Они даже представить себе не могли, как сейчас были похожи. Джаспер тоже дернул уголком губ. Исполнять требование парочки он не собирался. Оборотни позади разочарованно вздохнули.

— Брейк, ребята, — произнес Поттер, вставая между оппонентами. — Сейчас у нас есть дела поважнее, чем переругивание посреди дороги. Эдвард, я правильно тебя понял, вы пришли нас остановить?

— Да.

— Нет, — одновременно с телепатом сказал Джаспер. — Мы хотим поехать с вами.

Гарри хмыкнул.

— Черта с два, — набычился Джейкоб. — Почему мы должны терпеть кровососов в компании?

— У меня это вызывает столько же энтузиазма, сколько у тебя, пес, — ответил эмпат. — Но ты не можешь не согласиться, что с нами вы можете узнать гораздо больше.

— Он прав, — нехотя признал Драко.

Квилеты возмущенно посмотрели на волшебника.

— Мы с Гарри можем найти следы магического вмешательства, — пояснил Малфой. — Вы, благодаря своему обонянию, способны учуять неведомого убийцу. Эдвард читает мысли, а Джаспер чувствует настроение окружающих. Таким составом мы точно получим необходимую информацию.

Джейк повернулся к Калленам. Те развели руками.

— Хорошо, мы согласны потерпеть пиявок пару часов, — решил Блэк, переглянувшись с приятелями. — Но они поедут в отдельной машине.

— Даже не обсуждается, — хмыкнул Эдвард. — Запашок от вас стоит…

— Ты тоже не розами пахнешь, — отбил Джейкоб.

Парни одинаково недовольно поморщились.

Поттер все же не выдержал и рассмеялся.

— Что? — на него уставились пять пар глаз.

— Ничего-ничего, — улыбаясь, поднял руки волшебник. — Давайте-ка по машинам, время не резиновое.

Глава 4

Солнце на пляже светило так ярко, что его можно было увидеть, даже закрыв глаза. Белла, Гермиона и Рене нежились на шезлонгах, расположенных в тени пляжных зонтиков, и с наслаждением слушали шелест волн. Фил в эти выходные повез школьную команду по баскетболу на соревнования, так что прекрасная половина человечества осталась дома в одиночестве.

После многочисленных объятий, восхищенных вздохов: «Моя малышка стала совсем взрослой!» — Рене начала внимательно наблюдать за девушками. Будучи натурой проницательной, хоть и немного рассеянной, она быстро подмечала все оговорки и расплывчатые формулировки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x