Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вольтури выжидают удобного момента для вмешательства, Виктория жаждет мести, а в Сиэтле поселился серийный убийца, но наших героев трудности не пугают. Они продолжают жить в Форксе, спешно готовятся к поступлению в колледж, занимаются магазинчиком, близко общаются с квилетами, да и про Калленов не забывают. Впереди столько планов, новых знакомств и приключений! Как усидеть на месте? Вот только не стоит забывать о врагах. Иной раз они могут оказаться ближе, чем ты думаешь…

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Конечно, — обычно невозмутимый шериф очень удивился. — Какие-то проблемы?

— Нет… То есть, да. Возможно, они скоро появятся, — пробормотала Белла.

— Так, с этого места поподробнее, — насторожился шериф. — Какие проблемы и в кого мне следует всадить пару пуль?

— Папа! — укоризненно воскликнула девушка.

Хотя общению с магами Чарли больше не препятствовал и даже принимал их помощь время от времени, их присутствие в ее жизни он выносил со скрипом. И небезосновательно. Странное поведение волшебников, способности, которыми они обладали, несколько пугали.

Поэтому Белла редко водила друзей к себе домой, предпочитая приезжать в гости. Она не хотела вызвать напряжение в отношениях отца и ребят. И старалась не заводить лишний раз разговор о магии. Но сегодня вечером придется сделать исключение.

— Я хочу спросить, не происходит ли в Форксе… или около него чего-нибудь странного.

— Странного? — переспросил Чарли, хмурясь. — Намекаешь на своих необычных приятелей?

— Да.

Шериф помрачнел и нервно забарабанил пальцами по подлокотнику дивана.

— Вообще-то, происходит, — наконец ответил он. — В газетах уже несколько недель пишут об убийствах в Сиэтле. Жертвами становятся самые разные люди, от студентки до офисного работника. Убийца сжигает трупы, так что зацепок не остается. Кроме одной: все убийства совершены ночью.

— Так ты поэтому настоял, чтобы я не ездила в Сиэтл? — догадалась Белла.

Чарли кивнул.

— Ты знаешь, кто может совершать эти преступления? — поинтересовался он, смотря в глаза дочери. — Или… твои друзья знают?

— Нет, — покачала головой девушка. — Пока нет. Но мы постараемся выяснить.

— Беллс, с твоим хроническим невезением лучше сидеть дома, — закатил глаза Чарли.

Он закономерно не пришел в восторг, узнав, что Белла нарывается на неприятности. Даже если с ней будут эти странные люди, называющие себя магами, от шальной пули или заклинания еще никто не застрахован.

— Буду сидеть дома, так неприятности сами ко мне придут, — пожала плечами девушка и чмокнула отца в щеку. — Я наверх. Спокойной ночи. И, Чарли… Надеюсь, ты не забыл поужинать?

— Я не ребенок, Белла, — хмыкнул мужчина. — Не нужно следить за моим режимом питания.

— Так ужинал или нет?

— Забыл.

— Папа!

Белла метнулась на кухню и принялась разогревать еду. Может, Чарли и не ребенок, но иногда ведет себя как маленький! Шериф весело рассмеялся.

Да, он не восторге от того, как его дочь сблизилась со странной компанией. И запретил бы им общаться, если бы знал, что Белла его послушает. Была еще одна причина. Когда девушка подружилась с волшебниками, она все чаще стала называть его папой. Это обращение грело душу, а радостная улыбка дочери поднимала настроение. Только поэтому Чарли мирился с опасным знакомством.

Так ведь?

* * *

Когда Белла наконец зашла в комнату, стрелки часов близились к одиннадцати. Устало потерев глаза, девушка кинула рюкзак на кресло качалку и рухнула в постель. Сегодняшний день вымотал ее больше, чем она хотела показать. Видение Элис, школа, импровизированный совет на кухне друзей, запутанные отношения с Эдвардом и жаждущая мести кочевница — слишком много проблем навалилось разом.

Телефон тихо пиликнул, оповещая о пришедшем сообщении. Вздохнув, Белла посмотрела на имя адресата.

Эдвард.

«Знаю, у тебя много вопросов. Нам нужно встретиться. Пустишь меня?»

Девушка задумчиво посмотрела на экран мобильника с текстом. И начала набирать ответ:

«Да, конечно. Заходи».

Ночь будет долгой…

Глава 2

Белла поднялась с кровати, подошла к окну и открыла его. Свежий воздух ворвался в комнату, и она глубоко вздохнула. Спокойствие понадобится в этом разговоре. Пусть они с Эдвардом недавно поссорились, ему известно то, чего девушка не знает. Она должна добыть нужную информацию, даже несмотря на неприязнь.

Да и неприязни, как таковой, уже не осталось. Белла легко взрывалась и быстро отходила. Она прекрасно понимала, что Каллен заботится о ее безопасности. От понимания его поступки не становились менее раздражающими, но держать себя в руках позволяли.

Свон подняла рюкзак с кресла и положила его на пол. Его место должно быть свободным.

— Привет, — донесся бархатный голос из-за спины.

— Здравствуй, Эдвард, — девушка обернулась. — О чем ты хотел поговорить?

— Хотел спросить, все ли у тебя в порядке, — улыбнулся вампир.

Белла скрестила на груди руки и прищурилась. Ну да, конечно. А то он сам не знает…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x