Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вольтури выжидают удобного момента для вмешательства, Виктория жаждет мести, а в Сиэтле поселился серийный убийца, но наших героев трудности не пугают. Они продолжают жить в Форксе, спешно готовятся к поступлению в колледж, занимаются магазинчиком, близко общаются с квилетами, да и про Калленов не забывают. Впереди столько планов, новых знакомств и приключений! Как усидеть на месте? Вот только не стоит забывать о врагах. Иной раз они могут оказаться ближе, чем ты думаешь…

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слишком мало информации, — вздохнула Гермиона и шлепнула по руке Поттера, тянущейся за последней печенькой. — Да имей же ты совесть, ненасытный паршивец!

— Я бы рад, но она собрала чемоданы и уехала, — буркнул гриффиндорец и снова захрустел.

Грейнджер закатила глаза.

— Раз мало информации, — тихо произнес Драко, — значит, мы ее достанем.

Троица волшебников повернулась к блондину.

— Как? — поднял брови Гарри.

— Кажется, кто-то забыл о мантии-невидимке, — язвительно ответил Малфой.

— Она не сработает, — пожал плечами друг. — Мантия делает обладателя невидимым, а не неслышимым. Звук сердца, дыхание, шаги — вампир услышит их, даже находясь за пару миль. Если бы мы могли спрятать Беллу от Виктории таким образом, то сделали это еще тогда…

— Кто сказал, что я прошу тебя идти к Калленам? — усмехнулся слизеринец.

— А куда?

— Полицейский участок. Раз к Элис пришло видение, значит, оно каким-то образом связано с нами. Она же сама говорила, помнишь? Постоянно отслеживает членов своей семьи и друзей. Судя по реакции вампиров, в будущем нас ждет что-то нехорошее. Наверняка связано с вампирами. А где вампиры…

— Там жертвы и нераскрытые убийства, — закончила за парня Белла. — Если, конечно, вампиры не делают ничего, чтобы скрыть свое присутствие.

— Но кем могут быть недоброжелатели? Вольтури? — предположил Гарри.

— Маловероятно, — покачала головой Гермиона. — Мы встретились с ними совсем недавно, вряд ли они захотят повторить тот разговор. Скорее всего, это…

— Виктория, — скрипнул зубами Драко.

— Да вам не бюро «помогашек» открывать надо, — рассмеялась Свон, — а детективное агентство.

— А что, это мысль! — улыбнулся Поттер. — Почему бы и нет? Будем раскрывать преступления, когда полиция бессильна. Может, у волшебников тоже работенка найдется, не все же в Аврорат обращаются.

— Давайте обсудим наши будущие профессии потом, — Грейнджер выразительно посмотрела на волшебников. — Сейчас нужно разобраться с новой проблемой. Драко, почему ты считаешь, что Элис видела Викторию?

— Не знаю, — пожал плечами маг. — Может, она и не видела ее. Но если поблизости происходит что-то странное и опасное, то в этом наверняка замешана кочевница.

— А вдруг это просто незнакомый вампир или группа вампиров, — неуверенно произнесла Белла. — Нельзя же все беды сваливать на Викторию.

— Может и так, — снова пожал плечами слизеринец. — Но я все равно ставлю на кочевницу. Остальное маловероятно. Все же, как ни крути, но у нее железный повод ненавидеть всю нашу компанию.

— Странно все это, — вздохнул Гарри и оживился: — Кстати, а где Джейкоб? Гермиона?

— Он патрулирует окрестности вместе с друзьями, — ответила девушка. — Кажется, у него неприятности, он стал очень редко выезжать за пределы резервации. Или у меня разыгралась паранойя. Я собиралась поехать к нему в выходные. Вы со мной?

— Я поеду, — решила Белла, переглянувшись с Драко. — Нужно отвлечься, а то в последнее время нервоз перед экзаменами захватил даже меня.

— У-у… Ох уж эти экзамены, — тоскливо простонал Поттер.

Гермиона взялась за самообучение всерьез, как всегда делала. И друзей заодно втянула. Школьную программу маги нагоняли ударными темпами и почти не видели белый свет. В книжном работали по очереди. Но клиентов за день едва-едва набиралось с десяток, поэтому готовились ребята даже там. Встречи с Беллой и Джейкобом на кухне дома стали редкостью. Но приближающиеся экзамены расслабиться не давали, поэтому друзьям пришлось стиснуть зубы и продолжить подготовку. Оставаться на пересдачу никому не хотелось.

— Что ж, уже поздно, — Белла глянула в темень за окном. — Мне пора возвращаться домой. Кстати, насчет полицейского участка. Я могу спросить у Чарли об этом. Думаю, он не откажет.

— Хорошо, — кивнула Гермиона. — Позвони мне завтра с утра или приезжай в магазинчик после школы. Интересно, что скажет шериф.

— Мы тоже туда подтянемся, — сказал Гарри, с сожалением посмотрев на пустое блюдо. — Драко, подвезешь ее, да? Будь осторожен, неизвестно, какие неприятности могут поджидать за углом.

— Не учи ученого, — фыркнул Малфой и поднялся с места. — Пойдем, Белла.

— Ага…

* * *

Когда Свон попрощалась с волшебником и зашла в дом, Чарли уже смотрел матч по телевизору. Услышав звук хлопнувшей двери и тихие шаги дочери, он обернулся назад.

— Все в порядке, Беллс? Ты задержалась.

— Да, — девушка взлохматила темные волосы. — Прости пап, заговорилась с ребятами. Мне нужно с тобой поговорить. Уделишь минутку?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x