Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вольтури выжидают удобного момента для вмешательства, Виктория жаждет мести, а в Сиэтле поселился серийный убийца, но наших героев трудности не пугают. Они продолжают жить в Форксе, спешно готовятся к поступлению в колледж, занимаются магазинчиком, близко общаются с квилетами, да и про Калленов не забывают. Впереди столько планов, новых знакомств и приключений! Как усидеть на месте? Вот только не стоит забывать о врагах. Иной раз они могут оказаться ближе, чем ты думаешь…

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волшебница отчаянно замотала головой, пытаясь стереть эту картинку. От нее стало слишком тошно…

Колокольчик на двери звякнул, предупредив хозяйку о посетителе. Точнее, посетительнице.

— Здравствуйте, — дежурно улыбнулась Гермиона. — Добро пожаловать в наш книжный магазин! Желаете приобрести что-то конкретное или пока не определились с выбором? Я могу вам помочь?

— Да, ты можешь мне помочь, — неприятно оскалилась девушка. — Поговори уже с этим упрямым придурком, а то у меня уже голова болит от его мысленных метаний.

— Простите? — хлопнула глазами Грейнджер.

— Я Лея, — представилась посетительница с кривой усмешкой. — Лея Клиуротер. Общим советом стаи назначена парламентером к одной волшебнице. Тебе, то есть.

Шрам на ее лице чуть изогнулся, придавая лицу выражения ведьмы, которая ненавидит весь белый свет. Впрочем, впечатление оказалось обманчивым.

— Гермиона Грейнджер, — произнесла гриффиндорка, хотя представление и не требовалось.

— Я знаю, — кивнула девушка. — Мы все о тебе наслышаны. И не только наслышаны.

— О чем ты?

— А Блэк тебе не сказал? — удивилась Лея. — Когда мы превращаемся в волков, то знаем, о чем думают остальные.

— Только думают?

— К счастью, да, — пожала плечами Клиуротер. — Но лично мне хватает и этого. Джейкоб настолько сосредоточился на тебе, что нам всем уже известна дата твоего дня рождения, любимый цвет, год, месяц, животное, школьный предмет, книга. А еще то, как ты целуешься и мило краснеешь, когда тебе делают комплименты…

Гермиона взвыла, спрятав лицо в ладонях. Так стыдно ей никогда в жизни не было. И он ведь ни словом не обмолвился, что в определенные моменты его мысли слышны не только ему! Ужас.

В противовес волшебнице Лея искренне наслаждалась ситуацией. Неужели мстила Джейку за информацию, которую он на них вывалил?

— Ладно, — наконец собралась Грейнджер. — Ты пришла только за этим?

— Не только, — хмыкнула Клиуротер. — Ты собираешься расстаться с Блэком?

Гермиона опустила глаза.

— Да, наверное, — ответила она, судорожно сжав рукава свободной кофты.

— Так да или нет? — настаивала Лея.

— Я еще не решила, — прикусив губу, вздохнула волшебница. — А ты сама-то как поступила бы на моем месте?

Уловив намек, Лея помрачнела. Потом, подумав немного, склонила голову на бок и невесело усмехнулась. Тени из-за шрама от лампы, висящей на потолке, превратили лицо девушки в уродливую маску. Тяжело должно быть, просыпаясь, каждый раз вспоминать того, кто его оставил.

— Знаешь, — начала Лея. — Смотреть на него и… Эмили невероятно тяжело. Больно просто невыносимо! Но даже если бы я знала, чем закончатся наши отношения, я бы никогда не отказалась от них. Лучше обжечься, чем прожить жизнь, понимая, что шанс упущен тобой. Подумай об этом.

Закончив, девушка, не прощаясь, вышла на улицу. Гермиона осталось только смотреть ей вслед. Зачем она приходила? Каких действий добивалась этим разговором? И что теперь делать волшебнице? Неужели, правда…

* * *

Ночью стая оборотней патрулировала окрестности. Волки не бежали, летели по темному лесу, с наслаждением вдыхая аромат трав. На залитом чернотой, словно бархатном, небе с вкраплениями звезд яркий месяц освещал квилетам путь.

Волки присоединялись к стае постепенно, громко приветствуя друзей и делясь впечатлениями о сегодняшней ночи. Гомон стоял оглушающий, поэтому появление Леи заметили не сразу. А когда заметили…

«Ну, что скажет наша мисс Я-убью-тебя-презрительным-взглядом?» — весело поинтересовался Квил.

Клиуротер с нескрываемым наслаждением прокрутила в мыслях свой диалог с волшебницей. В нескольких милях от шумной компании Джейкоб внезапно остановился и яростно взвыл.

«Какого… ты вмешалась?!» — рыкнул парень.

«Нужно же было вас как-то поторопить», — хмыкнула девушка. — «Мне совсем не улыбается выслушивать твои страдания до самого утра. Разберитесь уже между собой. Взрослые ведь люди».

«Сказала та, которая регулярно доставляет проблемы стае! Скажи честно, ты ведь хочешь, чтобы мы расстались?»

«Да, но не из женской солидарности, как ты подумал. Вам гораздо легче покончить с отношениями сейчас, чем потом вырывать их с корнем. Ну ладно-ладно, женская солидарность тоже присутствует».

«Тогда к чему были последние слова?» — сверкнул глазами в темноте Джейкоб.

«Хотела помучить тебя надеждой. Эта дама такая обманчивая…» — в виртуальном голосе Леи послышались язвительные нотки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x