Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вольтури выжидают удобного момента для вмешательства, Виктория жаждет мести, а в Сиэтле поселился серийный убийца, но наших героев трудности не пугают. Они продолжают жить в Форксе, спешно готовятся к поступлению в колледж, занимаются магазинчиком, близко общаются с квилетами, да и про Калленов не забывают. Впереди столько планов, новых знакомств и приключений! Как усидеть на месте? Вот только не стоит забывать о врагах. Иной раз они могут оказаться ближе, чем ты думаешь…

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Она вернулась домой? С ней все в порядке? — без предисловий начал Блэк.

— Да, — ответил на оба вопроса маг. — Может, объяснишь, что у вас произошло?

— Сглупил я, вот что произошло! — рыкнул Джейк.

— Так-так-так, а вот с этого места поподробнее и без психов.

— Она… Она попросила рассказать об оборотнях, — буркнул квилет.

— Начало безобидное, — хмыкнул Поттер. — Что дальше?

— Я упомянул о запечатлении.

— О чем?

— О запечатлении.

— Джейк, я сейчас могу рассказать тебе особенность заклинания Авады с точки зрения продвинутых чар, и ты, как и я сейчас, не поймешь ни слова.

— Как будто ты знаешь эту особенность, — пробурчал под нос Драко, беззастенчиво подслушивающий разговор ребят.

Вопреки ожиданиям, Белла не стала возмущаться, что это не этично. Наоборот, Свон с не меньшей внимательностью прислушивалась к беседе. Гарри коротко вздохнул. Испортили они девушку. А ведь такую тихоню встретили…

— Слушай, я бы рад рассказать, — вновь начал закипать Джейкоб. — Но о нем не говорят по телефону.

— Так в чем проблема? — удивленно вскинул брови гриффиндорец. — Встретимся и поговорим. Давай в следующие выходные? У нас вся рабочая неделя занята. Воскресение тебя устроит?

— Я не могу ждать, Гарри! — вскричал Блэк. — Я должен с ней поговорить.

— В таком состоянии вы оба скорее передеретесь, чем придете к соглашению, — пожал плечами Поттер. — И я все еще жду объяснений. Почему Гермиона в таком состоянии? Рассказ об этом запечатлении подействовал? Что это? Неизлечимая болезнь?

— Расовая особенность, — без явного энтузиазма ответил парень.

— Особенность оборотней? В чем она заключается?

— Когда мы находим идеальную пару, то запечатлеваемся на нее.

— И?

— И все! — в отчаянии рыкнул Джейкоб. — Услышав об этом, она куда-то исчезла…

— Джейк, ты лопух, — закатила глаза Белла.

Как ни странно, оборотень ее услышал.

— Это еще почему?

— Потому что ты фактически сознался, что в любой момент можешь встретить другую девушку и бросить Гермиону, укатив в закат со своей «идеальной»!

— Но ведь запечатление — большая редкость! Я могу всю жизнь прожить и без этой встречи.

— Но вероятность-то остается, — язвительно проговорила Свон.

— Очень маленькая вероятность.

— Даже ее вполне достаточно, чтобы потерять уверенность в завтрашнем дне, — продолжила настаивать Белла. — Ты хоть представляешь всю сложность ситуации? Представь себе картинку: у вас с Гермионой все сложится благополучно, вы поженитесь, она родит тебе детей, а потом, в один далеко не прекрасный день ты встретишь вторую половинку и уйдешь! Будешь страдать ты, она и… мы, потому что за вас волнуемся. А теперь назови мне хоть одну причину, по которой я должна допустить ваш разговор!

— Хорошо, пусть с ней поговорит один из вас, — сдался Джейк. — Но прошу вас, объясните вы ей все!

— Попробуем, — скрепя сердце, пообещал Гарри. — А ты пока расскажи о запечатлении Драко, в его талантах инквизитора я никогда не сомневался.

Маг передал трубку Малфою. Тот ответил раздраженным взглядом.

— Благодарю, мистер Головная-боль-всея-Британии…

— Не за что, господин слизеринец обыкновенный.

Белла фыркнула и поднялась с места.

— Я с ней поговорю, — сказала она.

— Ну уж нет, — замотал головой гриффиндорец. — Ты со своей женской солидарностью только настроишь ее против Джейкоба. С ней поговорю я.

— Уверен? — прищурила глаза Свон.

— Не впервой, — отмахнулся парень.

Поднявшись наверх, Гарри в нерешительности остановился напротив комнаты Грейнджер. Задушевные беседы не были для них редкостью, но сейчас волшебник сомневался, нужно ли вмешиваться в чужие отношения. Наконец, решившись, он постучался.

Никто не ответил. Впрочем, Поттер это предвидел.

Открыв дверь, он тихо вошел в спальню девушки. Она сидела на кровати, сгорбившись и обхватив голову руками. Ни люстра, ни настольная лампа не горели. Гермиона сидела в темноте, и только фонарь на улице разгонял мрак. Но он светил так тускло… словно надежда на благополучные отношения с Джейкобом Блэком.

Гарри неслышно подошел к подруге и присел рядом. Разговора он не начинал, она сама скажет первое слово, когда будет готова. Так друзья и просидели около получаса.

— Знаешь, — едва слышно выдохнула волшебница и горько усмехнулась, — а я ведь только-только поверила, что все налаживается!

Она судорожно вздохнула. Гарри приобнял ее за плечи и притянул к себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x