Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вольтури выжидают удобного момента для вмешательства, Виктория жаждет мести, а в Сиэтле поселился серийный убийца, но наших героев трудности не пугают. Они продолжают жить в Форксе, спешно готовятся к поступлению в колледж, занимаются магазинчиком, близко общаются с квилетами, да и про Калленов не забывают. Впереди столько планов, новых знакомств и приключений! Как усидеть на месте? Вот только не стоит забывать о врагах. Иной раз они могут оказаться ближе, чем ты думаешь…

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вынув из маленькой плетеной сумочки с ремешком через плечо пакет с одеждой, Гермиона положила его перед благодарно оскалившимся оборотнем. Она уже давно научилась различать его эмоции дажев волчьем облике. Отвернувшись, девушка огляделась по сторонам.

Впереди лежало поваленное дерево. Там она и устроилась.

Вокруг оказалось очень красиво. Высокие стволы деревьев, казалось, подпирали само небо. Приятный запах хвои витал в воздухе. Шелест листьев и пение птиц раздавались над головой. Редкая зеленая травка только-только проклюнулась из-под земли. Создавалось впечатление, что поляна отрезана от остального мира. Нет ни шума машин, ни голосов людей. Лишь природа.

Попади Гермиона сюда одна, она бы очень испугалась. Но не теперь. Не с ним. Полянка стала для нее настоящим райским уголком. Но комары…

Хлоп!

Хотя, она ведь волшебница. Пара взмахов палочкой, и надоедливые насекомые уже не могут ее достать. За спиной послышался смешок Блэка. Девушка вздрогнула. Опять он подкрался незаметно, словно специально…

— А меня мошкара не кусает, — самодовольно заявил Джейкоб, беспардонно усаживаясь рядом.

Впрочем, она и не против.

— Это говорит только о том, что у меня кровь вкуснее, — вздернула носик Грейнджер.

— Да, — посерьезнел парень. — Но я надеюсь, никто и никогда не узнает, какая она на вкус.

— Я тоже надеюсь, — пожала плечами волшебница и, тепло улыбнувшись, закончила: — Все в твоих руках.

— Будь уверена, я не подведу, — приняв героическую позу заверил Джейк.

Парочка рассмеялась.

Вот только обещание было серьезным, как никогда. И оба это понимали.

— Расскажи мне что-нибудь о вас, — попросила Гермиона, облокачиваясь на квилета. — Я ведь ничего не знаю о настоящих оборотнях…

Блэк на секунду задумался, а потом начал рассказ. О том, как узнал о своей второй сущности. Как не хотел верить в произошедшее и пытался продолжить жизнь обычного человека. Конечно, ему пришлось гораздо легче, чем Сэму — первому в резервации, кто превратился в волка.

Дед Сэма умер задолго до его рождения, отца он никогда не видел. Никто в племени не смог распознать симптомы, поэтому, когда парень обратился впервые, подумал, что свихнулся. Понадобилось целых две недели, чтобы он взял себя в руки и вернулся в человеческий облик. Его мать и девушка — Лея Клируотер — тогда обратились в полицию и к лесникам, чтобы организовать поиски. Все грешили на несчастный случай или около того…

— Лея Клиуротер? — зацепилась волшебница за знакомую фамилию. — Белла рассказывала мне о ней. Ее отец… он ведь умер прошлой весной?

Джейкоб кивнул.

— Сэм и лея дружили еще со школы. Стали встречаться, Лее тогда было лет четырнадцать. И когда он исчез, она чуть с ума не сошла.

— Подожди, но я ведь видела Сэма и Эмили в резервации, — нахмурилась Гермиона. — Если он и Лея так любили друг друга, почему…

— Об этом я тоже расскажу, — пообещал Блэк и продолжил: — Сэм вернулся, но не хотел никому говорить о произошедшем. Его можно понять, нормальный человек и слушать такой бред не станет. У нас пошли слухи. Болтали, парень связался с дурной компанией. Как-то раз он столкнулся с дедушкой Квила, который зашел проведать мисс Улейс. Естественно, пожал ему руку, а тот чуть копыта не откинул!

— Почему?

Парень молча взял волшебницу за руку. Ладонь горела, словно раскаленная. Девушка хмыкнула, дав понять, что в ответе больше не нуждается.

— В общем, дед Квила, мистер Атеара, пошел к старейшинам племени. Только они могли рассказать, что случилось с Сэмом. Точнее, они единственные из нас, кто помнили о превращениях. Мистер Атеара, Гарри и мой отец даже видели, как превращались в волков их дедушки. После рассказа деда Квила, они встретились с Сэмом и объяснили, в чем дело. Когда он узнал, ему стало легче. Старейшины также знали, что вскоре к нему присоединятся другие. Возвращение Калленов в Форкс не могло пройти бесследно.

— Значит, чем больше вампиров в округе, тем больше появляется оборотней?

Джейкоб кивнул.

— Мы должны защищать племя. Как только на горизонте появляется извечный враг, у нас появляется защитник.

— Подожди, но ведь вампиры живут вечность! — Гермиона повернулась к парню. — Если они поселятся рядом с вами надолго? Каллены же живут. Получается, когда оборотень постареет, на его место тут же встанет молодой?

Блэк рассмеялся.

— Мы не стареем, Герми.

— Как это?

— Точнее, когда-нибудь… Когда мы перестанем превращаться в волков, научимся держать себя в руках, и поблизости не будет вампиров, мы постареем, — исправился Джейк. — Но пока — нет. Так что я могу сравниться с твоим «волшебным» сроком жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x