Анна Бахтиярова - Пророчество Лета

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Бахтиярова - Пророчество Лета» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пророчество Лета: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пророчество Лета»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это история о мире, где правят Короли Времен Года, способные наслать на несговорчивых людей любые погодные катаклизмы. Они могущественны, любят господствовать и плести интриги. В распоряжении каждого короля имеется «армия» стихийников — магов, обладающих погодным даром, обученных ремеслу в Академии стихий. Их задача обеспечивать 19 городов Левии правильной погодой, а иногда делать и грязную работу. Для большинства способности стихийника великий дар, дающий возможности принадлежать к касте избранных. Но есть и те, кто считает их проклятьем. Особенно если они избраны Временем Года, которое ненавидят.

Пророчество Лета — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пророчество Лета», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Даже так? — Мари стало весело. Неужели, Грэм воспринял «добычу» городовика всерьез?

— Я бы не спешил смеяться, — огорошил девушку наставник. — Там сказано, что случится это через шестнадцать лет после великого холода и страшного жара в городе, где найдут ценный белый камень. И через одиннадцать лет со дня, как маленькая Зимняя девочка победит правящего Летнего Короля. Эти строки были написаны по меньшей мере за полтора десятка лет до твоего рождения, Мари. А учитывая упомянутые даты, если предсказанное событие случится, то ждать его следует…

— В этом году, — закончила Мари, бледнея. Подумалось вдруг, что и ночной гость, и сбежавшая Элла — могут стать наименьшими из зол.

Глава 3. Брачные обязательства

Известие о побеге фальшивой Королевы достигло срединной территории раньше путешественников. Но Далилу Вилкок, порог жилища которой Мари переступила по прибытию, происшествие в Весеннем Дворце не интересовало ни капли. Едва Эрм Туи и один из местных парней, доставившие вещи подруги, покинули дом, незримая стихийница преступила к допросу.

— Теперь-то ты объяснишь, что происходит?

Но Мари, ожидавшая натиска, и не подумала поддаваться. Скинула дорожный плащ и вальяжно устроилась в скрипучем кресле.

— А что происходит? — спросила она, нацепив на лицо самое невинное выражение, на которое была способна.

— Не заговаривай мне зубы, я тебя одиннадцать лет знаю! — упрямая, как баран, Далила нависла сверху, уперев ладони в подлокотники. — Ты исчезаешь в новогодний вечер. Без вещей. И вдруг выясняется, что у тебя путешествие по стране. С лучшим другом Короля Зимы! И посмотри на свой багаж. Четыре сундука! Раньше и один едва наполовину заполнялся!

Тут подруга была права на все сто, но Мари пожала плечами.

— Подумаешь, сундуки. Я же не по собственной воле их с собой вожу. Приходиться посещать богатые дома, и следует выглядеть соответствующе.

— Но почему ты?

— Я — наполовину человек.

— Ложь! — карие глаза гневно блеснули.

— Но они этого не знают!

Это была легенда, предложенная Грэмом. И созданная, как подозревала тайная наследница, Их Величествами. Не только для окружения стихийницы, но и для всех, кто мог озаботится вопросом, с чего вдруг шу получила столь ответственную и почётную работу. Мари не хотела врать Далиле, Ною и Тиссе, но наставник привел с десяток причин, почему им не следует знать об истинном происхождении Зимней подруги. А главным аргументом стала безопасность друзей. Хранение столь опасной тайны было чревато серьезными последствиями. А, может, девушка просто нашла способ убедить себя в правильности решения, чтобы заглушить ноющую совесть…

— Далила, — проговорила она твёрдо. — Я получила приказ, который не обсуждается, а выполняется. Меня считают получеловеком. Но по силе я — высшая стихийница. Его Величество посчитал, что я оптимально подхожу для роли посредника между Зимним Дворцом и городами. Пойми, мою судьбу решает Инэй Дората. Кто я такая, чтобы спорить с Королём?

Самое смешное, что это была почти правда.

— Опасно подниматься высоко, — проворчала Далила, сбавляя обороты. — Падать будет больно.

— Падать и со стула больно, — попыталась отшутиться Мари.

Но Вилкок продолжала ворчать. И пока подруга разбирала вещи, вытаскивая из сундуков те, которые могли пригодиться в ближайшие два дня, и пока переодевалась в домашнее платье. А потом в дверь постучали, и негодование Далилы вышло на новый виток. Младший из рыжих братьев — Тем — принёс письмо для Зимней гостьи, оказавшееся приглашением на ужин в дом советницы Майи.

— Именно об этом я и говорю! — припечатала Вилкок. — В твоем окружении слишком много высокопоставленных стихийников. А это не слишком полезно для… хм… здоровья.

— Майя Верга всего лишь…

— Главный кандидат на должность главы независимого совета и тетка Королевы Весны.

Мари вздрогнула, будучи неготовой к упоминанию настоящей матери.

— Далила, — попыталась она охладить пыл подруги. — Я не горю желанием идти в гости.

Но та не услышала.

— А ещё Майя — бабушка Дайры. Как тебе такой аргумент? Готова сидеть за одним столом с Норди и вести светскую беседу? Молчишь? То-то же!

Вилкок была так же далека от истины, как Зимний Дворец до Эзры. Но в планы Мари не входило её разубеждать. Да и что она могла сказать? Что последние представительницы клана Верга — её родственницы? Ситэрра и сама до сих пор изумлялась шутке судьбы. Надо было годами враждовать с Дайрой, чтобы однажды узнать, что они одной крови. Хорошо хоть сама Норди ничего не подозревает. Грэм говорил, Веста не собиралась рассказывать тётке с племянницей о вновь обретенной дочери. Ведь для этого пришлось бы признаться, кем ей приходится Инэй Дората.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пророчество Лета»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пророчество Лета» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анна Бахтиярова - Глаза Поднебесья
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Ключи и тени
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Замужем за призраком
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Месть Осени
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Чёрные зеркала
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Звезда Востока
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Дух лунной башни
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Корона Весны
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Клятва Белоснежки
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Игра в самозванцев
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Неприятности по обмену
Анна Бахтиярова
Анна Бахтиярова - Ключ от Школы фей
Анна Бахтиярова
Отзывы о книге «Пророчество Лета»

Обсуждение, отзывы о книге «Пророчество Лета» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x