Юлия Пушкарева - Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Пушкарева - Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение цикла "Хроники Обетованного" (пятая часть, не завершённая). Всевластие Хаоса больше не грозит Обетованному, и тёмные времена закончились... Закончились ли? Великая война продолжается. Королевство Ти"apг, захваченное северными воинами, готово сражаться за свою свободу. Драконы, кентавры и боуги с таинственных западных земель не собираются подчиняться людям... А Уна Тоури, дочь Повелителя Хаоса, не собирается подчиняться судьбе. Но, чтобы выжить в настоящем, ей предстоит погрузиться в прошлое. Что же скрывают осиновые прутья замка Кинбралан?.. ПРИМЕЧАНИЕ: прямое продолжение трилогии об Альене Тоури. 

Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наместник тоже собирался изучать биологию - до того, как понял, что ему ближе медицина. Может быть, поэтому мысли о теплицах Академии и лесе Тверси навевали глупо-сентиментальную грусть.

Впрочем, сейчас уже не сезон для "полевых" занятий: листва буков, дубов и вязов почти облетела, и последние цветы завершают свой жизненный круг. Скоро ударят предзимние заморозки, а потом со Старых гор спустится белая, всё затмевающая пелена. Золотая пора Альсунга.

- Ваши мысли сегодня далеко, господин наместник, - мягко сказал менестрель. Велдакир вздрогнул и улыбнулся:

- Вы правы, простите. Увы, этот стук по стёклам и крыше заглушает Ваш голос.

Они сидели у камина в "запасном" кабинете наместника - там, где он не хранил яды, самые ценные документы и письма; в кабинете для посторонних. Трещал огонь; свечи медленно оплывали в серебряном канделябре на столе. Менестрель играл и пел стоя (ему вообще сложно было подолгу сидеть на месте), а сам наместник утопал в мягком кресле, раз в несколько минут стабильно сжимая зубы от боли в боку.

Менестрель улыбнулся в ответ.

- И правда. Видимо, стоит подобрать нечто более... осеннее? - и он вопросительно пробежался пальцами по струнам, взяв печальный аккорд.

Менестреля звали Нальдо, но, как и многие странствующие музыканты, он предпочитал представляться прозвищем. Прозвище с кезоррианского наместник перевести не смог, и менестрель с готовностью просветил: в говоре его родного селения так называют синюю кобру - редкую змею, что водится только в западном Кезорре, в Малых горах. Особенно много таких, по его словам, было на берегах дивного озера Вигония, огромного, как маленькое море. Наместника кольнула алчность коллекционера: он мельком слышал о синей кобре, но пока не сумел её заполучить. Прискорбно, конечно, хоть сейчас и не до этого.

И ещё наместник не мог взять в толк, как этому светлому мальчику могло прийти в голову взять столь кровожадное имя. Странно. Компенсация за то, что осталось невоплощённым?..

- Видимо, - сказал он. - Хотя в Вашей стране, похоже, в любое время года поют о любви.

Менестрель хихикнул и пренебрежительно встряхнул кистью.

- Да уж, иногда мы невыносимы, верно? - он посмотрел на лиру; вскоре тёмные глаза потускнели, а улыбка померкла. Вспышка молнии снаружи отдалась укусом в правом боку; наместник незаметно пересел так, чтобы надёжнее опираться на подушку. Молния так близко - как бы не ударила в сад резиденции или вообще в сам его кабинет. Смертельно больной, убитый молнией... По-своему забавно. - Однако у меня есть и более трагические песни. О судьбе нашей Вианты, например.

- Города-у-Красной-реки, - машинально поправил наместник. Нальдо гневно тряхнул головой (возможно, трепетное отношение к лире повелело ему оставить в покое руки).

- Это мерзкое, лживое имя, господин наместник! Простите, но, как только я слышу его, меня переполняет ярость. Оно отбирает у нас историю.

- Нельзя отобрать историю, господин мой. Прошлое всегда с нами.

Наместник задумался; он не хотел примерять это к "коронникам", но иначе не получалось. Нельзя отобрать историю, и кое-кто чересчур к ней привязан. Кое-кто, не доверяющий реальности - тому, что можно увидеть, услышать и потрогать. Объективным фактам. Неизбежности. Простому закону жизни и смерти.

Историю не отобрать - и не всегда это к лучшему. Не когда во имя раздутых идеалов могут погибнуть тысячи.

- С нами, но Вы не видели, во что они превратили наш город, - Нальдо снова потряс головой, как щенок, и, если бы не лира, определённо зажал бы уши. - Наш, да простит меня Академия, прекраснейший город в Обетованном!

Наместник хмыкнул.

- Академия простит. В молодости мне довелось побывать в Вианте, и могу это засвидетельствовать, - он потянулся к столу и сделал глоток из бокала - подогретое вино напополам с водой и каплей лимонного сока. То, что нужно в холодный вечер тому, кто не должен злоупотреблять хмельным. - Ваши сады и храмы поразительны. Помнится мне ещё живописный пруд...

- Пруд Симиссо, - закивал менестрель. - Там, где плавали чёрные лебеди, и лимоны были высажены вокруг? Рядом с библиотекой кезоррианской Академии?

- Да, именно он.

- Сейчас это просто большая лужа, господин наместник, - усмешка менестреля была непривычно горькой. Он упал в кресло напротив, прижав лиру к груди, и опустил голову в знак печали. - Большая и зловонная, заросшая ряской. За ним много лет никто не ухаживает. И лебеди давно мертвы.

Новая молния с "подпевкой" раската грома подтвердила его слова. Хорошо, что сегодня с ними нет мальчика-флейтиста: такие темы не для детских ушей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Клинки и крылья [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Пути и маски [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Тени и зеркала [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Прорицатель [СИ]
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Тени и зеркала
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Крики солнца
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Бог бабочек
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Осиновая корона
Юлия Пушкарева
Юлия Пушкарева - Клинки и крылья
Юлия Пушкарева
Отзывы о книге «Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Хроники Обетованного. Осиновая корона (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x